Az erbi (二笔) IME-nek több változata is van, a legelterjedtebb a qingsong (青松). A rendszer előnye a wubihoz képest, hogy könnyen megjegyezhető. Hátránya, hogy kell tudni legalább a pinyin kezdőbetűt. Öt alapvető vonástípus van, ezek sorrendben: - vízszintes (és nem igazán vízszintes, de balról jobbra vonások) - függőleges (az alján lehet pöcök) - balra lefele - jobbra lefele (és általában pötty) - egyéb (elsősorban tört vonások) Egy karakter a következő módon épül fel: (a) egy darabból álló karakter 1. az első pinyin betű 2. az 1-2. vonás 3. a 3-4. vonás 5. az 5. vonás (b) bal-jobb / felül-alul / körülkerítéses karakter 1. az első pinyin betű 2. az első rész 1-2. vonása 3. a második rész 1-2. vonása 4. a második rész 3-4. vonása A billentyűzet 6 régióra van felosztva: 1. QWERT (balra le) 2. YUIOP (jobbra le) 3. ASDFG (függőleges) 4. HJKL; (vízszintes) 5. ZXCVB (egy vonás) 6. NM,./ (egyéb) Az egyes régiókon belül balról jobbra sorban a második vonások vannak, tehát pl. Q : balra le + vízszintes; D : függőleges + balra le, ezekkel egyszerre két vonást tudunk leírni. Ha csak egy vonást kell leírnunk, akkor az "egy vonás" régiót használjuk. Példák: - 田: TGJZ (T[ian] + G [függőleges+egyéb] + J [vízszintes+függőleges] + Z [vízszintes]) - 规: GHGT (G[ui] + H [vízszintes+vízszintes] + G [függőleges+egyéb] + T [balra le+jobbra le]) Több karakteres szavak is vannak, ezeknél az egyes betűk kódjai vannak elosztva. Példák: - 万岁: W;SG (W[an] + ; [vízszintes+egyéb] + S[ui] + G [függőleges+egyéb]) - 毛主席: MQZX (M[ao] + Q [balra le+vízszintes] + Z[hu] + X[i]) - 中华人民共和国: ZHRG (Z[hong] H[ua] R[en] G[uo]) Megjegyzés: az én implementációm nem támogatja a több karakteres szavakat. Néhány gyök ki van téve pluszban: - Z: fém - X: fa - C: víz - V: föld - B: fű - S: nap - D: hold - F: ember (és "háztető") - L: száj - U: kéz - I: tűz Példák: - 木: MX (M[u] + X [fa]) - 增: ZVIG (Z[eng] + V [föld] + I [jobbra le+balra le] + G [függőleges+egyéb] Bizonyos irásjegyekhez nem kell a teljes kódot végigírni, így például az előbb csak a ZVI is elég lett volna, ilyenkor szóközzel lehet jóváhagyni. Megjegyzés: az én implementációbman csak addig szabad írni a kódot, amíg a helyes írásjegy meg nem jelenik, pl. TGJZ-t gépelve az írásjegy így változik: 他团町田, tehát ha a "团" karaktert akarjuk leírni, akkor a második betű után egy szóközt kell nyomni. Amikor nincsen más lehetséges folytatás, akkor az aktuális írásjegy automatikusan elfogadódik, tehát pl. a ZVI leírja, hogy 增, szóközzel való elfogadás nélkül, mert nincsen más kód, ami ZVI-vel kezdődne. Az első karakter + space elég a következőkhöz: 起为而人他一大有偶平 安是的分个和就可了 在学成这不你们 [Verziótól függően az 偶 helyett lehet 哦, a 成 helyett 产 stb.] Itt érdemes megfigyelni, hogy vannak olyan betűk, amikkel nem kezdődik pinyin, és ezekhez is vannak rendelve írásjegyek, bár a normális kódjukkal is leírhatóak: - U: 大 (DKV) - I: 有 (YKD) - V: 这 (ZYPV) Valamint az is látszik, hogy a kód első betűje nem lehet írásjel, így ezek (;,./) normálisan használhatóak. Ez a rendszer még ezen túl is ki van használva (bár lehet, hogy ez nem standard): néhány gyakori írásjegy leírható U + egy karakter alakban: 区我很认同以角首头排 则四第化由于及科里倒 总系重种吧建母放难呀 Látható, hogy nagyjából a pinyin kezdőbetű alapján megy a hozzárendelés, de itt már van jópár következetlenség, hogy gyakori írásjegyek bekerüljenek. Megjegyzés: én a saját változatomban ezt a kiosztást választottam: 却王怎认头以手西种吧 当事都放工很己科里老 主行重同便女名知于四 Hasonlóan az I és V karakterekhez is vannak rendelve dolgok - nagyrészt szimbólumok vagy összetételek - érdemes kicsit kísérletezgetni vele. Megjegyzés: az én verziómban nincs több betűs kombináció rendelve az I és V-hez. Lássunk egy mondatot: 二笔输入法非常有意思,对吧? EH BQ S;FRR FC FA CFL IYYPSGP,D. UP? A módszer fő előnye, hogy nem kell listából válogatni. Ez általában igaz, de vannak nehéz esetek. Például a 遂 írásjegy megkülönböztethetetlen a 送 írásjegytől, hiszen mindkettő SIPV kóddal írható le. Ezt az én implementációm úgy kezeli, hogy a gyakoribb 送 írásjegyet az SIP, a ritkább 遂-t pedig az SIPV kombinációra teszi. Még ezzel együtt is akadnak problémák, mint pl. 奶/努 (N,,). Ezeknél marad a listás kiválasztás, de szerencsére nincs olyan sok belőlük, és általában legalább az egyik írásjegy nem túl gyakori. Itt egy lista azokról az írásjegyekről, amelyeknek ugyanaz a kódja, figyelmen kívül hagyva a több írásjegyes kombinációkat: BL;T 哔跸 BTTN 鲍飑 CGHK 蝽帱 CJS 刺曹 CUQA 捶攒 CX.V 杈柽 CYFF 卒痤 CYGH 衰廛 DGJ 盯町 DJJ 酊耵 DKJA 碟耷 DLJA 喋蹀 GGGH 蝈帼蜾 GGJL 蛄罟 GGS 刚刿 GJGF 贡贾 GJT. 毂彀 HCGJ 溃涸漶 HCJA 洪潢 HGJA 蚶蟥 HGJL 蝴岵 JBYR 荠蒺茭 JGFW 蚧骱 JGFY 瞿雎 JJV 基墼 JKS 劂剞 JLKI 蹶噘 JLYR 霁跻哜 JOHS 蹇謇 JTGH 飓龟 JTL 句咎 JTYR 饺鲛鲚 JYM 郊疖 JYST 竟竭 KOGH 窠悝 L/GJ 蠡缧 LCGJ 漯澧 LCXX 淋漤 LCYR 浏漓濂 LGFP 囹蛉 LGIJ 髅蝼嵝瞵 LKTV 硌尥 LL, 另叻 LLK, 雳呖 LYIJ 麟瘘 LYJN 癞瘌 LYYG 凛廪 M/ 马乜 MBGH 苜瞢 MBSK 莫墓 MBYC 蘑蘼 MGBG 瞄蠛 N,, 奶努 PCJN 浦溥 PYTN 庖疱 QCX 渠柒 QGHA 蜻圊 QGIH 蜷蜣 QJT 欺壳 QXFY 樵檎 SBMJ 蔬荪 SCJA 澌滠 SCJN 漱涑 SFJ 什隼 SQJN 簌穗 SUJA 撒撕揲 TUKO 挞闼 WJL 吾軎 XBYI 薪莘 XL, 吸勋 XLA, 嘘噱 XXWN 皙檄 Y/.H 绎驿 YCGK 泱洇 YG.L 贻眙 YG/P 黝蚴 YGKU 崦罨 YGKV 崖睚 YGTP 鸯鹦 YJM 耶鄞鄢 YLM 郢郧 YLYI 噫喑 YTKG 颖颍 YVZS 垣堰 YYW; 庾瘐裒 Z/TN 绉驺 ZEGJ 舯舳 ZGI; 赚嵫 ZGQK 蜘帙 ZGYI 幢蟑嶂幛 ZIMZ 籽孳 ZLAA 嘴趾呲 ZQJK 筑箸 ZTS 旨昝 ZU.; 摺擢 ZUGJ 蛰蜇 ZXYI 梓樟 ZYKG 斋颤 ZYPO 恣戆