Arab nyelvtani jegyzetek
-*- mode: org -*-
Tartalomjegyzék
- 1 ABC & Kiejtés
- 2 Írás
- 3 Névelő
- 4 Nemek
- 5 Esetek
- 6 Személyragok
- 7 Főnevek
- 8 Névmások
- 9 Melléknevek
- 10 Határozók
- 11 Igék
- 12 Partikulák, kötőszavak
- 13 Topik
- 14 Számok
- 15 Fontos formák
1 ABC & Kiejtés
1.1 Mássalhangzók
ا | a | alif | * | ط | T | Taa' | t % |
ب | b | baa' | b | ظ | DH | DHaa' | angol th (zöngés) % |
ت | t | taa' | t | ع | : | :ayn | zöngés hang a gégetetőn %2 |
ث | th | thaa' | angol th (zöngétlen) | غ | gh | ghayn | zöngés `kh' |
ج | j | jiim | dzs / zs / g %3 | ف | f | faa' | f |
ح | H | Haa' | h % | ق | q | qaaf | k (nyelvcsapnál csettintett) |
خ | kh | khaa' | hörgő h | ك | k | kaaf | k |
د | d | daal | d | ل | l | laam | l |
ذ | dh | dhaal | angol th (zöngés) %4 | م | m | miim | m |
ر | r | raa' | r (pörgő) | ن | n | nuun | n |
ز | z | zaay | z | ه | h | haa' | h |
س | s | siin | sz | و | w | waaw | w |
ش | sh | shiin | s | ي | y | yaa' | j |
ص | S | Saad | sz % | ء | ' | hamza | torokzárás |
ض | D | Daad | d % |
- % garatzárással képzett, mint ahogy a szemüvegre rálehel az ember tisztításkor
- %2 mint amikor fojtogatják az embert, egy fajta zöngés H
- %3 Arab-félsziget: dzs, Levant/Észak-Afrika: zs, Kairó: g
- %4 Egyiptomban gyakran z
1.2 Magánhangzók
- S/D/T/DH/r/q mellett (*) más hangérték
a | rövid á és e közt; *: a és rövid á közt |
aa | á és ee közt; *: aa és á közt |
u | u és ü közt; *: u |
uu | ú és ű közt; *: ú (külföldi szavakban néha ó) |
i | i |
ii | í (külföldi szavakban néha é) |
1.3 Hangsúly
- kétszótagúnál az első szótag hangsúlyos
- az utolsóelőtti szótag hangsúlyos, ha hosszú (CvC / Cvv) [v: mgh, C: msh]
- egyébként hátulról a harmadik lesz hangsúlyos
1.3.1 Kivételek
- a klitikumok és a névelő nem számítanak
- köznyelvi (megálló) kiejtés esetén az utolsó szótag kapja a hangsúlyt, ha CvCC / CvvC típusú
- ugyanekkor a nisba kiejtése gyakran -iyy helyett -ii
1.4 Kiejtéssegítő magánhangzók
- ha egy mássalhangzóra végződő szó után mássalhangzódó-torlódás jön
- általában "i"
- a (T/2, T/3) személyes névmások után "u" (pl. wa :alaykumu s-salaam)
- ha min után névelő jön, akkor "a" (mina l-kuwayti)
2 Írás
- kötött: az írásjegyeknek önálló, kezdő, közbülső és végső alakja van
- a rövid magánhangzókat az előtte levő betű fölé/alá írják
- írásjelek mint a magyarban, csak tükrözve (pl. ،, ؟)
2.1 Mássalhangzók
Forma | a | b | t | th | j | H | kh | d | dh | r | z | s | sh | S | D | T | DH | : | gh | f | q | k | l | m | n | h | w | y | la |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Önálló | ﺍ | ﺏ | ﺕ | ﺙ | ﺝ | ﺡ | ﺥ | ﺩ | ﺫ | ﺭ | ﺯ | ﺱ | ﺵ | ﺹ | ﺽ | ﻁ | ﻅ | ﻉ | ﻍ | ﻑ | ﻕ | ﻙ | ﻝ | ﻡ | ﻥ | ﻩ | ﻭ | ﻱ | ﻻ |
Kezdő | - | ﺑ | ﺗ | ﺛ | ﺟ | ﺣ | ﺧ | - | - | - | - | ﺳ | ﺷ | ﺻ | ﺿ | ﻃ | ﻇ | ﻋ | ﻏ | ﻓ | ﻗ | ﻛ | ﻟ | ﻣ | ﻧ | ﻫ | - | ﻳ | - |
Közben | - | ﺒ | ﺘ | ﺜ | ﺠ | ﺤ | ﺨ | - | - | - | - | ﺴ | ﺸ | ﺼ | ﻀ | ﻄ | ﻈ | ﻌ | ﻐ | ﻔ | ﻘ | ﻜ | ﻠ | ﻤ | ﻨ | ﻬ | - | ﻴ | - |
Végső | ﺎ | ﺐ | ﺖ | ﺚ | ﺞ | ﺢ | ﺦ | ﺪ | ﺬ | ﺮ | ﺰ | ﺲ | ﺶ | ﺺ | ﺾ | ﻂ | ﻆ | ﻊ | ﻎ | ﻒ | ﻖ | ﻚ | ﻞ | ﻢ | ﻦ | ﻪ | ﻮ | ﻲ | ﻼ |
2.2 Magánhangzók
- | suquun | kör a mássalhangző felett (ْ) |
a | fatHa | / a mássalhangzó felett (َ) |
aa | a + alif | |
u | Damma | kis waw a mássalhangzó (vagy ha van, shadda) felett (ُ) |
uu | u + waaw | |
i | kasra | / a mássalhangzó, vagy ha van shadda, az alatt (ِ) |
ii | i + yaa' |
2.3 taa marbuuTa
- h 2 ponttal (ة), ejtése t
- ha nincs utána rag, általában nem ejtik
- itt _-vel jelöljük
2.4 shadda
- dupla mássalhangzót a mássalhangzó fölé írt ّ-val (shadda) jelölik
- ha két azonos msh (a névelőt kivéve) egymás mellé kerül
- kipontozásnak számít, csak félreérthető esetekben írják ki
2.5 hamza
- torokzárást jelez (gyengébbet, mint az :ayn)
- kaphat magánhangzót, mint a mássalhangzók
- átírásban '-al jelöljük, de szó elején általában nem írjuk
- magában áll vagy hordozóra kerül egy ء: أ / إ / ؤ / ئ (itt nincs két pont)
2.5.1 Szó elején
- mindig alifon, ha i-t kap, akkor alá, egyébként felé
- van, hogy nem jelölik
- van, hogy i-nél is felé írják
2.5.2 Szó közepén
- ha a hamza körül (előtt + után) csak egy magánhangzó van, akkor az annak megfelelő hordozóra kerül
- egyébként az erősebbre (i/y > u > a)
- Kivételek
- aa/uu és _ közt magában áll, ii és _ közt y-on
- aa és a/aa közt magában áll
2.5.3 Szó végén
- magánhangzó nélküli betű ill. hosszú magánhangzó után saját magában áll
- rövid magánhangzó után az annak megfelelő hordozón
- Kivételek
- ha a hamza után egy extra alif jön, és az előző mássalhangzót lehet kötve írni, és nincsen magánhangzója, akkor y-ra kerül
- ha a hamza után egy extra alif jön, és az előző mássalhangzót nem lehet kötve írni, és nincsen magánhangzója, akkor magában áll vagy a saját magánhangzójának megfelelő hordozón
2.6 waSla
- olyan szó eleji hamza (pl. a névelőn), ami a magánhangzójával együtt eltűnik, ha van előtte egy szó
- ha az előző szó végén nincs magánhangzó, kap egyet (ld. kiejtéssegítő mgh-ók)
- jele egy S-szerű hurok az alif felett (ٱ), de általában nem jelölik
2.7 madda
- hullámvonal az alif felett (آ)
- a két egymás utáni alif helyett írjuk a következő esetekben
- alifon levő hamza után, ha aa (alif) jön ('aa)
- alifon levő hamza + a után, ha alifon levő hamza jön (mgh nélkül) ('a')
2.8 tanwiin
- szóvégi -an/-un/-in (majdnem minden határozatlan főnév/melléknév után)
- egy vonal a magánhangzó felett vagy alatt (ً/ٌ/ٍ)
- az ٌ helyett néha ُُ-t írnak
- acc-ban az -an után alifot is írnak (de nem ejtik)
- a végső n-et beszélt nyelvben ritkán ejtik
2.9 Kivételek
- ligatúrák (l+a, kapcsolódások az m-el, j/H/kh-val, h-val stb.)
- az egy írásjegyből álló szavakat a következőhöz kell kapcsolni
- néhány szóvégi aa-t pontnélküli y-vel írnak, nem a-val (alif maqSuura)
- igeragozásban néhány szóvégi uu után írnak még egy a-t is
- bizonyos szavakban az aa-t az előző mássalhangzó felé írt kis alif-fal (tőr alif, ٰ) jelölik (kipontozásnak számít, tehát normálisan nem írják)
- a nevekben az ibn kezdő alifja eltűnik
2.10 Számok
- balról jobbra írják
٠ | ١ | ٢ | ٣ | ٤ | ٥ | ٦ | ٧ | ٨ | ٩ |
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
2.10.1 Betűkkel (pl. paragrafusok számozására)
- a (1), b (2), j (3), d (4), h (5), w (6), z (7), H (8), T (9), y (10), k (20), l (30), m (40), n (50), s (60), : (70), f (80), S (90), q (100), r (200), s (300), t (400), th (500), kh (600), dh (700), D (800), DH (900), gh (1000)
3 Névelő
- csak határozott van, névmásokhoz nem rakják, és bizonyos tulajdonnevekhez sem
- írásban mindig "al-", de magánhangzó után az a-t nem ejtik (waSla)
- az l beszédben hasonul a Nap-betűkhöz
- Nap-betűk: t/th/d/dh/r/z/s/sh/S/D/T/DH/l/n [Nap: shams]
- Hold-betűk: a maradék [Hold: qamar]
- hasonuláskor szokás a következő mássalhangzóra egy shadda-t tenni
- a li- elöljárószó után az alif eltűnik, csak a két laam marad meg (ha a szó maga l-lel kezdődik, akkor a második és harmadik helyett csak egyet írunk shadda-val)
4 Nemek
- nőnemű főnevek -a_un -ra végződnek
- beszélt nyelvben csak az -a -t ejtik
- ragozáskor a _-ból t lesz írásban is, és ki is ejtik
- minden más hímnemű
- hímnemű élő dolgokból nőnemű képezhető, pl. mudiirun -> mudiira_un
4.1 Kivételek
- az élő dolgok tényleges neme felülbírálja az alakot
- két eltérő nemű élőlény együtt hímneműnek számít
- az élettelen dolgok többesszáma egyesszámú nőneműnek számít
- helynevek és a páros testrészek általában nőneműek
- vannak -aa'u végű nőneműek
- vannak -aa [aa ~ y] végű nőneműek
5 Esetek
5.1 Acc
- a mondatok tárgya
- "az A B volt", "az A nem B", "az A B lett" típusú mondatokban B (azaz a kaana, laysa és aSbaHa / Saara igék tárgya ilyenkor B)
- sok határozó valójában acc-ban levő melléknév
- írott nyelvben "…-re tekintettel" jelentést is hordozhat
5.2 Gen
- a birtokló
- a prepozíciók után
6 Személyragok
6.1 Főneveknél / mellékneveknél
- birtoklást fejez ki (pl. "az én …m", "a ti …tok")
1 | 2 (m) | 2 (f) | 3 (m) | 3 (f) | |
---|---|---|---|---|---|
E | -ii | -ka | -ki | -hu | -haa |
K | -naa | -kumaa | -kumaa | -humaa | -humaa |
T | -naa | -kum | -kunna | -hum | -hunna |
- az -ii hosszú magánhangzó vagy ay kettőshangzó után -ya
- a -hu, -humaa, -hum, -hunna, ha -i/-ii vagy -ay után jön, rendre -hi, -himaa, -him, -hinna lesz
- a -ka és -ki ejtése msh. után rendre -ak és -ik, mgh. után -k és -ki
- a -hu ejtése msh. után -uh, mgh. után -h (alig érzékelhető)
6.2 Igéknél
- tárgyat jelöl (pl. "téged", "őket")
- ugyanazok a végződések, mint a főneveknél, de az E/1 az -nii
- A múltidejű T/2 (m) végződés (-tum) után egy uu kerül (-tumuu)
6.3 Elöljárószavaknál
- pl. "nála", "velünk"
- ugyanazok a végződések, mint a főneveknél
- az ilaa, :alaa, ladaa elöljárószók vége -ay -ra változik
- a li elöljárószó la -ra változik, kivéve E/1 előtt (lii)
- E/1: előtte lehagyjuk a rövid utolsó magánhangzót (pl. fawqa -> fawqii); a min és :an elöljárószavaknál az n duplázódik (minnii, :annii)
7 Főnevek
- nom: -u (határozatlan: -un, tanwiinnel)
- acc: -a (határozatlan: -an, tanwiinnel és általában egy alifot is írnak mögé, kivéve a ragozott szavaknál, mint pl. a nőnemű végződésesek)
- gen: -i (határozatlan: -in, tanwiinnel)
- ezeket a végződéseket általában nem ejtik
- személynevek az ibn előtt elvesztik a végső n-et (pl. muhammadu bnu :aliyyi)
7.1 Kétalakos főnevek
- vannak főnevek, amiknek csak két alakjuk van
- határozatlan esetben nom/acc/gen = -u/-a/-a
- de határozottként és birtoklott tárgyként háromalakúak lesznek
- pl: tulajdonnevek, -aanu / -aa [aa ~ y] végű melléknevek, minden névelő nélküli földrajzi név és a CaCaaCiC alakú többesszámok
7.2 Szinte változatlan főnevek
- alif maqsuura-ra végződő főnevek (pl. al-mustashfaa, al-mustawaa, al-maqhaa)
- határozatlan alakban -an végződést kapnak, de más ragozás nincs (pl. mustashfan stb.)
7.3 Kettesszám
- nom: -aani
- acc/gen: -ayni
- beszédben mindegyik -ayn ejtésű
- ragozáskor ill. birtoklás tárgyaként a végső -n leesik
- az -aa'u végű főnevekből -aawaani/-aawayni lesz
7.4 Többesszám
- bonyolult, meg kell jegyezni
- a nőnemet jelző _ megjelenhet/eltűnhet, ez a nemre vonatkozólag nem számít
- rövid szavaknál általában a belső struktúra változik, hosszúaknál utótag
7.4.1 Gyakori sablonok a belső többesszámra
- 4 msh-zós szavaknál, ha a 3. és 4. közti mgh. rövid: CaCaaCiC
- 4 msh-zós szavaknál, ha a 3. és 4. közti mgh. hosszú: CaCaaCiiC / CaCaaCiCa
- CuCC színekre és testi fogyatékosságokra
- CiCCa_ => CiCaC
- CuCCa_ => CuCaC
- CaCiiC => CiCaaC (melléknevek) vagy aCCiCaa'u vagy CuCaCaa'u (emberek)
- C?CC => CuCuuC vagy aCCuC vagy aCCaaC
- CaaCiC => CuCXaaC vagy CaCaCa (emberek), CawaaCiC
- második szótagban hosszú mgh => aCCiCa, CaCaa'iC (nőneműek)
7.4.2 Utótagos többesszám
- Hímnemű
- nom: -uuna
- acc/gen: -iina
- beszédben mindegyik -iin ejtésű
- csak embereket jelölő szavakra, és a sana_ (év) szóra
- ragozáskor ill. birtoklás tárgyaként a végső -n leesik
- az E/1 személyrag (-ii) esetén -iyya lesz mindhárom esetben
- Nőnemű
- nom: -aatun
- acc/gen: -aatin
- beszédben mindegyik -aat ejtésű
- az -aa'u végű főnevekből -aawaatun/-aawaatin lesz
7.5 Birtoklás
- birtokláson kívül jelenthet más kapcsolatot (rész/egész, tulajdonság stb.)
- két főnév közt: egymás után helyezés, sorrend: tárgy birtokló
- a tárgynak nincs névelője, sem -n -es végződése
- a birtokló gen-be kerül
- a szerkezet határozottnak számít, ha a birtokló határozott
- a tárgyban a női végződésből a _-t mindig kiejtik
7.5.1 Jelzők
- nem jöhet a birtokos és tárgy közé semmi, csak mutató névmás (a birtoklóé)
- a tárgy mutató névmása és mindkettő jelzői a szerkezet után jönnek
7.5.2 Személyes névmással
- személyes névmás (birtokló) és főnév (tárgy) esetén a tárgyat ragozzuk
- a személyes névmást magát elhagyjuk
- ha a birtokló tulajdonnév vagy személyes névmás, határozatlan birtoklást ("az X egy Y-ja") úgy lehet kifejezni, hogy "X az Y X-eiből", azaz pl. baytun min buyuutu-hu (az egyik háza)
7.5.3 Melléknévvel
- ha melléknév a tárgy, az eredmény egy melléknév (vmilyen vmiű, pl. jó szívű)
- ha a birtokló határozott, a melléknév kaphat (!) névelőt
7.5.4 Kivételek
- abun (apa), akhun (fivér), Hamun (após), fuu (száj), dhuu (birtokló)
- ezek a szavak a tárgy pozíciójában hosszú magánhangzót kapnak
- pl. abuu l-waladi (a fiú apja), dhaa sha'n (a fontosság birtoklóját)
7.6 Kollektív főnevek
- egyesszámban a jelentés többesszámú (pl. baqarun (tehenek))
- gyakran a nőnemű végződéssel kerül egyesszámba (pl. baqara_un (tehén))
7.7 Egyenlőséges mondatok
- ha az állítmány határozott, az elválasztáshoz kell egy személyes névmás, pl. bilaadu l-maliki hiya miSru.
- létezés kifejezésére a hunaaka -t vagy thamma_a -t lehet használni: pl. hunaaka qalamun
7.8 Kicsinyítő
- CuCayC (pl. jabal => jubayl)
- hátul gyenge és kétgyökös esetben CuCayy (pl. ibn => bunayy) E/1-es személyraggal CuCayya minden esetben
- néha előfordul CuCayyiC vagy CuwayCiC kicsinyítő alak is
8 Névmások
8.1 Személyes
1 | 2 (m) | 2 (f) | 3 (m) | 3 (f) | |
---|---|---|---|---|---|
E | ana | anta | anti | huwa | hiya |
K | naHnu | antumaa | antumaa | humaa | humaa |
T | naHnu | antum | antunna | hum | hunna |
- "azok" = hiya, mivel a többesszámú élettelen dolgok egyesszámú nőneműek
- ha az állítmánynak névelője van, az alany és az állítmány közé be kell tenni egy megfelelő nemű/számú személyes névmást
8.2 Vonatkozó
- csak akkor használják, ha a hivatkozott dolog határozott
- vonatkozó mellékmondatban mindenképpen hivatkozni kell rá
m | f | |
---|---|---|
E | alladhii | allatii |
K | al-lladhaan | al-llataan |
T | alladhiina | al-llaatii |
- "amik" = allatii, mivel a többesszámú élettelen dolgok egyesszámú nőneműek
- a kettesszámú alakok nom-on kívül -ayn-ra változnak
- ha a mellékmondat állítmánya melléknévi, akkor a vonatkozó névmás helyett a hivatkozott dologgal azonos esetű határozott melléknevet is lehet használni, pl. li-l-mar'ati l-maqtuuli abuuhaa / li-l-mar'ati llatii maqtuulun abuuhaa
8.3 Mutató
- az "ezek" és "azok" csak emberekkel használatosak, amúgy haadhihi/tilka
- a kettesszámú alakok acc/gen-ben -aan- helyett -ayn- -t kapnak
8.3.1 Ez
- a kezdő haa- -ben az aa-t tőr aliffel írják
ez (m) | ez (f) | ezek ketten (m) | ezek ketten (f) | ezek |
---|---|---|---|---|
haadhaa | haadhihi | haadhaani | haataani | haa'ulaa'i |
8.3.2 Az
- a dhaa[li]ka és uulaa'ika aa-ját tőr aliffel írják
az (m) | az (f) | azok ketten (m) | azok ketten (f) | azok |
---|---|---|---|---|
dhaalika (dhaaka) | tilka | dhaanika | taanika | uulaa'ika % |
- %: ejtésben ulaa'ika
8.4 Visszaható
- nafsun (anfusun) + személyrag
- birtokos szerkezetben tárgyként "ugyanaz" értelme van (pl. fii nafsi al-yawmi (ugyanazon a napon))
- a jelzett főnév/névmás után személyraggal: hangsúlyozó névmás
- a dhaatun (dhaawaatun) ugyanígy működik, de ritkábban visszaható
8.5 Kölcsönös
- ba:Dun
- általában kétszer szerepel, az első kap személyragot (pl. Daraba ba:Du-hum ba:Dan (megütötték egymást))
9 Melléknevek
- a jelzett szó után, ill. főnévként is használható
- ha a jelzett szó határozott, akkor a melléknév is kap határozott névelőt
- állítmányként (határozott alannyal) nem kap névelőt
- a melléknevek halmozhatóak (mindegyikhez kell névelő határozott esetben)
- nőnemű képzezhető "a_" hozzáadásával
9.1 Kettesszám
- mint a főneveknél, de a megfelelő nemű alakhoz, pl. kitaabaani kabiiraani / madiinataani kabiirataani
9.2 Többesszám
- csak ha a főnév embereket jelöl
- nőnemű esetben mindig -aat
- hímneműnél -uun/-iin vagy belső változású (ld. főneveknél)
9.3 Képzés főnévből
- az -iyyun (f: -iyya_un) képzővel (ha nincs ragozva, ejtése -ii/-iyyah), lehagyva a névelőt, a nőnemű -a_ végződést és a szóvégi aa-t
- a shadda-t gyakran lehagyják
- bizonyos szavaknál, határozatlan, ragozatlan esetben az y-t is lehagyják
- a többesszám -uun/-iin (f: -aat), kivéve ha kollektív jelentésű volt a főnév, mert akkor az lesz a többesszám (pl. al-muhandisuun al-:arab)
9.4 Képzés igéből
- gyakran CaCiiC alakban állapotot kifejező igékből (pl. mariDa => mariiD)
- ha az ige tárgyas, akkor a jelentés passzív (pl. akhadha => akhiidh)
9.5 Összehasonlítás
- a közép- és felsőfok alakja ugyanaz
9.5.1 Középfok
- ugyanaz minden számban és nemben
- a "min"-t használják "mint" értelemben
9.5.2 Felsőfok
- számban/nemben egyeztetjük
- három különböző módon fejezhető ki
- leggyakoribb: határozatlan egyesszámú főnév birtokoltjaként (akbaru waladin => a legnagyobb gyerek)
- a főnév többesszámának birtokoltjaként (pl. a házak legnagyobbja)
- határozott melléknévi használatban (de a felsőfok értelem gyakran eltűnik), ilyenkor néhány gyakori melléknévnek (pl. kabiir, Saghiir, :aDHiim) van nőnemű alakja is
9.5.3 Képzés
- középfokként az egyesszám hímnemet használják
- Hímnem
- három msh-s melléknév: aCCaC (pl. akbar), tsz. (1) aCCaCuuna / (2) aCaaCiCu
- ha ugyanaz a második és harmadik: aCaCC (pl. ajadd)
- ha a harmadik gyenge: aCCaa [aa ~ y] (pl. adhkaa), tsz. (2) aCaaCin
- bonyolultabbaknál meg kell tanulni
- Nőnem
- ha van nőnemű alak, akkor az CuCCaa [aa ~ y] (pl. kubraa), ksz. CuCCayaani, tsz. (1) CuCCayaatun / (2) CuCaCun
- ha a második y: CuuCaa (pl. Tayyib => Tuubaa)
- ha a harmadik gyenge: akkor CuCyaa, tsz. (2) CuCaa [aa ~ y]
- Kivételek
- khayr (jobb / legjobb)
- sharr (rossz / legrosszabb)
- valójában főnevek
9.6 Színek és testi fogyatékosságok
- hímnem: aCCaC
- nőnem: CaCCaa' (duális CaCCaawaan)
- többesszám: CuCC
- a határozatlan acc-ot jelölő alif-ot csak a többesszám kapja meg
9.6.1 Kivételek
- abyaD (fehér) többesszáma biiD [gyenge középső msh]
- gyenge végső msh esetén: aCCaa [aa ~ y] / CaCCaa' / CuCCaan
9.7 Egyenlőséges mondatok
- nemben egyeztetjük az alannyal, de határozatlan
- egyébként ugyanúgy, mint a főneveknél
10 Határozók
- nincsenek
- helyette hímnemű határozatlan melléknevet használnak acc-ban
- ilyenkor ejtik az acc. végződést (-an)
- vagy elöljárószóval, ált. bi- + főnév
10.1 Összekapcsolás névszói állítmányú mondattal
- wa + alany
- pl. "nagy dühösen így szólt" ("így szólt és nagyon dühös", qaala wa-huwa ghaDbaanun jiddan)
10.2 Összekapcsolás igei állítmányú mondattal
10.2.1 Befejezett
- állító: wa-qad, pl. :aada min amriikaa wa-qad HaSala :alaa d-doktooraat
- tagadó: wa-maa / wa-lam, pl. :aada min amriikaa wa-lam yaHSul :alaa d-doktooraat
10.2.2 Folyamatos
- állító: wa + alany, vagy minden nélkül, pl. :aada [wa-huwa] yaHmilu la-naa :addata rasaa'ilin
- tagadó: wa-laa, pl. :aada wa-laa yaHmilu la-naa ayyata rasaa'ilin
11 Igék
- megadása a múltidejű E/3 hímnemű alakkal
- szórend: ige + alany + többi; 1. ige + alany + tárgy + 2. ige
- ha az alany előtt áll, akkor E/3 alakban kell használni (nemet egyeztetve - ilyenkor a többesszámú [nem ember] főnév mindig nőneműnek számít, pl. infajarat al-buyuut)
- ha az alany után áll, vagy az alany jelöletlen, teljes egyeztetés szükséges
11.1 Változók
- idő: múlt, jelen
- mód: kijelentő, kötő, befolyásoló, felszólító
- hang: aktív, passzív
- főnévi és melléknévi igenevek
11.2 Elő- és utótagok
Múlt | Jelen % | Kötő % | Befolyásoló % | |
---|---|---|---|---|
E/1 | -tu %3 | a-..-u | a-..-a | a- |
E/2 (m) | -ta %3 | ta-..-u | ta-..-a | ta- |
E/2 (f) | -ti | ta-..-iina %3 | ta-..-ii | ta-..-ii |
E/3 (m) | -a %3 | ya-..-u | ya-..-a | ya- |
E/3 (f) | -at | ta-..-u | ta-..-a | ta- |
K/2 | -tumaa | ta-..-aani %3 | ta-..-aa | ta-..-aa |
K/3 (m) | -aa | ya-..-aani %3 | ya-..-aa | ya-..-aa |
K/3 (f) | -ataa | ta-..-aani %3 | ta-..-aa | ta-..-aa |
T/1 | -naa | na-..-u | na-..-a | na- |
T/2 (m) | -tum | ta-..-uuna %3 | ta-..-uu %2 | ta-..-uu %2 |
T/2 (f) | -tunna | ta-..-na | ta-..-na | ta-..-na |
T/3 (m) | -uu %2 | ya-..-uuna %3 | ya-..-uu %2 | ya-..-uu %2 |
T/3 (f) | -na | ya-..-na | ya-..-na | ya-..-na |
- %: II, III, IV-nél és a passzív alakoknál "a" helyett "u" az előtagokban
- %2: az uu után egy alifot is írnak (további ragozáskor eltűnik)
- %3: a végső rövid magánhangzót nem ejtik
11.2.1 Személy szerinti rendezésben
Múlt | Jelen % | Kötő % | Befolyásoló % | |
---|---|---|---|---|
E/3 (m) | -a %3 | ya-..-u | ya-..-a | ya- |
E/3 (f) | -at | ta-..-u | ta-..-a | ta- |
K/3 (m) | -aa | ya-..-aani %3 | ya-..-aa | ya-..-aa |
K/3 (f) | -ataa | ta-..-aani %3 | ta-..-aa | ta-..-aa |
T/3 (m) | -uu %2 | ya-..-uuna %3 | ya-..-uu %2 | ya-..-uu %2 |
T/3 (f) | -na | ya-..-na | ya-..-na | ya-..-na |
E/2 (m) | -ta %3 | ta-..-u | ta-..-a | ta- |
E/2 (f) | -ti | ta-..-iina %3 | ta-..-ii | ta-..-ii |
K/2 | -tumaa | ta-..-aani %3 | ta-..-aa | ta-..-aa |
T/2 (m) | -tum | ta-..-uuna %3 | ta-..-uu %2 | ta-..-uu %2 |
T/2 (f) | -tunna | ta-..-na | ta-..-na | ta-..-na |
E/1 | -tu %3 | a-..-u | a-..-a | a- |
T/1 | -naa | na-..-u | na-..-a | na- |
- ezen jobban látszik a jelenidő prefixumainak struktúrája: (i) y-: hímnemű harmadik személy (ő, ők ketten, ők) (ii) t-: második személy (te, ti ketten, ti) vagy nőnemű harmadik személy
- ezt csak a T/3(f) borítja fel, ami valamiért y- prefixumú
11.2.2 Szétválasztva
- Múlt
1 2 (m) 2 (f) 3 (m) 3 (f) E -tu -ta -ti -a -at K -tumaa -aa -ataa T -naa -tum -tunna -uu -na
- Jelen
1 2 (m) 2 (f) 3 (m) 3 (f) E a-..-u ta-..-u ta-..-iina ya-..-u ta-..-u K ta-..-aani ya-..-aani ta-..-aani T na-..-u ta-..-uuna ta-..-na ya-..-uuna ya-..-na - E/2 = E/3(f) és K/2 = K/3(f)
11.3 Aktív formák
Típus | Múlt | Jelen | Melléknévi igenév | Igei főnév |
---|---|---|---|---|
I % | CaCaC | CCiC | CaaCiC | <változó> |
II %2 | CaCXaC | CaCXiC | muCaCXiC | taCCiiC / taCCiCa_ |
III | CaaCaC | CaaCiC | muCaaCiC | muCaaCaCa_ / CiCaaC |
IV %3 | aCCaC | CCiC | muCCiC | iCCaaC |
V %4 | taCaCXaC | taCaCXaC | mutaCaCXiC | taCaCXuC |
VI | taCaaCaC | taCaaCaC | mutaCaaCiC | taCaaCuC |
VII | inCaCaC | nCaCiC | munCaCiC | inCiCaaC |
VIII %5 | iCtaCaC | CtaCiC | muCtaCiC | iCtiCaaC |
IX %6 | ||||
X | istaCCaC | staCCiC | mustaCCiC | istiCCaaC |
- %: a múlt/jelen magánhangzói mások is lehetnek: pl. CaCiC / CCaC, CaCuC / CCuC (a múltból nem lehet megállapítani a jelen magánhangzóját következesen, de gyakran CaCaC -> u vagy i, CaCiC -> a, CaCuC -> u)
- %2: a négymássalhangzós szavak is eszerint ragozódnak, de a FI CaCCaCa_
- %3: a hamza nem tűnik el (mindenhol máshol eltűnik)
- %4: ez a másik, ami alapján négymássalhangzós szavakat lehet ragozni, valamint időnként a ta- hasonulhat a közvetlenül elé kerülő dentálisokhoz, és ha ta- kerül elé, teljesen ki is eshet (pl. E/2 jelen)
- %5: az első msh. és a -t- együttese változásokat idéz elő: S -> ST, D -> DT, T -> TT, DH -> DHDH, th -> thth, d -> dd, dh -> dd, w -> tt, z -> zd, és néha ' -> tt
- %6: ld. duplázott igék
- a II-es gyakran késztető, erősítő vagy szaporító jelentésű
- a III-as gyakran próbálkozást fejez ki, vagy vkivel együtti cselekvést
- a IV-es gyakran késztető vagy erősítő jelentésű
- az V-ös gyakran visszaható jelentésű
- a VI-os gyakran valakivel együtti vagy visszaható cselekvéssel kapcsolatos
- a VII-es és VIII-as gyakran passzív vagy reflektív jelentésű
- a IX-es gyakran vmilyen színűvé vagy hátrányos helyzetűvé válást jelent
- a X-es gyakran próbálkozást fejez ki, vagy "vmilyennek gondol vmit"
11.4 Passzív formák
- csak akkor használható, ha nincs megnevezve a cselekvő (az eszköz lehet)
- szabályosan képezhetők magánhangzó-cserével (a hosszúságot megtartva)
- múlt: az utolsó magánhangzót i-re változtatjuk, az előtte levőket pedig u-ra
- jelen: minden magánhangzó a-ra változik
Típus | Múlt | Jelen | Melléknévi igenév |
---|---|---|---|
I | CuCiC | CCaC | maCCuuC |
II | CuCXiC | CaCXaC | muCaCXaC |
III | CuuCiC | CaaCaC | muCaaCaC |
IV | uCCiC | CCaC | muCCaC |
V | tuCuCXiC | taCaCXaC | mutaCaCXaC |
VI | tuCuCiC | taCaaCaC | mutaCaaCaC |
VII | unCuCiC | nCaCaC | munCaCaC |
VIII | uCtuCiC | CtaCaC | muCtaCaC |
IX | <nincs> | <nincs> | |
X | ustuCCiC | staCCaC | mustaCCaC |
11.5 Tárgyas ragozás
- ha a tárgy személyes névmás, az ennek megfelelő ragot még utána rakjuk
- az uu + alif-ra végződő alakokból az alifot ilyenkor elhagyjuk
- a múltidejű T/2 (m) -tum és a személyrag közé jön egy w (uu)
11.6 Gyenge igék
11.6.1 Duplázott igék
- a második és harmadik mássalhangzó megegyezik
- a magánhangzók "hátralökődnek" a duplázott (rövid) formában
- magánhangzóval kezdődő végződés előtt a duplázott tövet használjuk
- az utótag nélküli alakokban is a duplázott tövet használjuk, és -a utótagot kap (!)
Típus | Múlt | Jelen | Aktív MI | Passzív MI | Igei főnév |
---|---|---|---|---|---|
I % | CaCX / CaCaC | CuCX / CCuC | CaaCX | maCCuuC | <változó> |
III | CaaCX / CaaCaC | CaaCX / CaaCiC | muCaaCX | muCaaCX | CiCaaC |
IV | aCaCX / aCCaC | CiCX / CCiC | muCiCX | muCaCX | iCCaaC |
VI | taCaaCX / taCaaCaC | taCaaCX / taCaaCaC | mutaCaaCX | mutaCaaCX | taCaaCX |
VII | inCaCX / inCaCaC | nCaCX / nCaCiC | munCaCX | munCaCX | inCiCaaC |
VIII | iCtaCX / iCtaCaC | CtaCX / CtaCiC | muCtaCX | muCtaCX | iCtiCaaC |
IX | iCCaCX / iCCaCaC | CCaCX / CCaCaC | muCCaCX | <nincs> | iCCiCaaC |
X | istaCaCX / istaCCaC | staCiCX / staCCiC | mustaCiCX | mustaCaCX | isstiCCaaC |
- a táblázatban nem szereplő formák szabályosak
- %: a második magánhangzó itt is változhat (pl. CaCX/CaCuC / CiCX/CCiC)
- a passzív szabáyos (a magánhangzó mozgását figyelembe véve), de a III és IV formáknak múltidőben nincs duplázott alakja, mindig normális
11.6.2 Elöl gyenge igék
- elöl w vagy y
Típus | Múlt | Jelen | Aktív MI | Passzív MI | Igei főnév |
---|---|---|---|---|---|
I % | waCaC | CiC | waaCiC | mawCuuC | <változó> |
I % | yaCiC | yCaC | yaaCiC | mayCuuC | <változó> |
IV | awCaC | uuCiC | muuCiC | muuCaC | iiCaaC |
IV | ayCaC | uuCiC | muuCiC | muuCaC | iiCaaC |
VIII | ittaCaC | ttaCiC | muttaCiC | muttaCaC | ittiCaaC |
X | <szabályos> | <szabályos> | <szabályos> | <szabályos> | istiiCaaC |
- %: a múlt / jelen formákban más magánhangzók is lehetnek
- a táblázatban nem szereplő formák szabályosak az alábbi szabályok szerint:
- rövid u + mgh nélküli w/y -> uu
- rövid i + mgh nélküli w/y -> ii
11.6.3 Lyukas igék
- középen w vagy y volt, ami kiesett
- a táblázatban nem szereplő formák szabályosak
- mássalhangzóval kezdődő végződés előtt a rövid tövet használjuk
- a befolyásoló mód utótag nélküli alakjaiban is a rövid tövet használjuk
Típus | Múlt | Jelen | Aktív MI | Igei főnév |
---|---|---|---|---|
I (w) | CaaC / CuC | CuuC / CuC | Caa'iC | CawC |
I (y) | CaaC / CiC | CiiC / CiC | Caa'iC | CayC |
I (w/y) | CaaC / CiC | CaaC / CaC | Caa'iC | CaCC |
IV | aCaaC / aCaC | CiiC / CiC | muCiiC | iCaaCa_ |
VII | inCaaC / inCaC | nCaaC / nCaC | munCaaC | inCiCaaC |
VIII | iCtaaC / iCtaC | CtaaC / CtaC | muCtaaC | iCtiCaaC |
X | istaCaaC / istaCaC | staCiiC / staCiC | mustaCiiC | istiCaaCa_ |
- a passzív
Típus | Múlt | Jelen | Passzív MI |
---|---|---|---|
I | CiiC / CiC | CaaC / CaC | maCuuC |
I | CiiC / CiC | CaaC / CaC | maCiiC |
I | CiiC / CiC | CaaC / CaC | maCuuC |
IV | uCiiC | CaaC | muCaaC |
VII | unCiiC | nCaaC | munCaaC |
VIII | uCtiiC | CtaaC | muCtaaC |
X | ustuCiiC | staCaaC | mustaCaaC |
11.6.4 Hátul gyenge igék
- hátul w vagy y
- aktív MI: CaaCii (határozott), CaaCin (határozatlan) [az -in pontozással]
- az egyes személyeknél változik a szó belseje
- -aw típusú
Múlt Jelen Kötő Befolyásoló E/1 CaCaw-tu a-CCuu a-CCuu a-CCu E/2 (m) CaCaw-ta ta-CCuu ta-CCuu ta-CCu E/2 (f) CaCaw-ti ta-CC-iina ta-CC-ii ta-CC-ii E/3 (m) CaCaa ya-CCuu ya-CCuu ya-CCu E/3 (f) CaC-at ta-CCuu ta-CCuu ta-CCu K/2 CaCaw-tumaa ta-CCuw-aani ta-CCuw-aa ta-CCuw-aa K/3 (m) CaCaw-aa ya-CCuw-aani ya-CCuw-aa ya-CCuw-aa K/3 (f) CaC-ataa ta-CCuw-aani ta-CCuw-aa ta-CCuw-aa T/1 CaCaw-naa na-CCuu na-CCuu na-CCu T/2 (m) CaCaw-tum ta-CC-uuna ta-CC-uu % ta-CC-uu % T/2 (f) CaCaw-tunna ta-CCuu-na ta-CCuu-na ta-CCuu-na T/3 (m) CaCa-w % ya-CC-uuna ya-CC-uu % ya-CC-uu % T/3 (f) CaCaw-na ya-CCuu-na ya-CCuu-na ya-CCuu-na - %: az uu/w után egy alifot is írnak
- passzív MI: maCCuww
- igei főnév: változó
- -ay típusú
Múlt Jelen Kötő Befolyásoló E/1 CaCay-tu a-CCii a-CCiy-a a-CCi E/2 (m) CaCay-ta ta-CCii ta-CCiy-a ta-CCi E/2 (f) CaCay-ti ta-CC-iina ta-CC-ii ta-CC-ii E/3 (m) CaCaa %2 ya-CCii ya-CCiy-a ya-CCi E/3 (f) CaC-at ta-CCii ta-CCiy-a ta-CCi K/2 CaCay-tumaa ta-CCiy-aani ta-CCiy-aa ta-CCiy-aa K/3 (m) CaCay-aa ya-CCiy-aani ya-CCiy-aa ya-CCiy-aa K/3 (f) CaC-ataa ta-CCiy-aani ta-CCiy-aa ta-CCiy-aa T/1 CaCay-naa na-CCii na-CCiy-a na-CCi T/2 (m) CaCay-tum ta-CC-uuna ta-CC-uu % ta-CC-uu % T/2 (f) CaCay-tunna ta-CCii-na ta-CCii-na ta-CCii-na T/3 (m) CaCa-w % ya-CC-uuna ya-CC-uu % ya-CC-uu % T/3 (f) CaCay-na ya-CCii-na ya-CCii-na ya-CCii-na - %: az uu/w után egy alifot is írnak
- %2: pontnélküli y-al
- passzív MI: maCCiyy
- igei főnév: változó, de általában CaCy vagy CiCaaya
- -iw és -iy típusú
- az i hatására a w mindenhol y-ra változott
Múlt Jelen Kötő Befolyásoló E/1 CaCii-tu a-CCaa %2 a-CCaa %2 a-CCa E/2 (m) CaCii-ta ta-CCaa %2 ta-CCaa %2 ta-CCa E/2 (f) CaCii-ti ta-CCa-yna ta-CCa-y ta-CCa-y E/3 (m) CaCiy-a ya-CCaa %2 ya-CCaa %2 ya-CCa E/3 (f) CaCiy-at ta-CCaa %2 ta-CCaa %2 ta-CCa K/2 CaCii-tumaa ta-CCay-aani ta-CCay-aa ta-CCay-aa K/3 (m) CaCiy-aa ya-CCay-aani ya-CCay-aa ya-CCay-aa K/3 (f) CaCiy-ataa ta-CCay-aani ta-CCay-aa ta-CCay-aa T/1 CaCii-naa na-CCaa %2 na-CCaa %2 na-CCa T/2 (m) CaCii-tum ta-CCa-wna ta-CCa-w % ta-CCa-w % T/2 (f) CaCii-tunna ta-CCay-na ta-CCay-na ta-CCay-na T/3 (m) CaC-uu % ya-CCa-wna ya-CCa-w % ya-CCa-w % T/3 (f) CaCii-na ya-CCay-na ya-CCay-na ya-CCay-na - %: az uu/w után egy alifot is írnak
- %2: pontnélküli y-al
- passzív MI: maCCiyy
- igei főnév: változó
- Formák
- minden forma (II-X) -ay típusúként ragozódik, de az V és VI igék jelen időben (és így kötő- és befolyásoló módban is) -iw/-iy típusúként
Típus Múlt Jelen Aktív MI %2 Passzív MI Igei főnév II CaCXaa % CaCXii muCaCXii muCaCXaa % taCCiya_ III CaaCaa % CaaCii muCaaCii muCaaCaa % muCaaCaa_ IV aCCaa % CCii muCCii muCCaa % iCCaa' V taCaCXaa % taCaCXaa % mutaCaCXii mutaCaCXaa % taCaCXii %2 VI taCaaCaa % taCaaCaa % mutaCaaCii mutaCaaCaa % taCaaCii %2 VII inCaCaa % nCaCii munCaCii munCaCaa % inCiCaa' VIII iCtaCaa % CtaCii muCtaCii muCtaCaa % iCtiCaa' X istaCCaa % staCCii mustaCCii mustaCCaa % istiCCaa' - %: pontnélküli y-al
- %2: határozatlan esetben az -ii leesik (-in pontozással), kivéve acc-ban
- az I-es passzívja múltban CuCiy, jelenben CCaa [aa ~ y] (-iy ragozású)
- a többi passzív szabályos
11.7 Különleges igék
11.7.1 A volt (kaana) ige
- lyukas ragozás: msh-val kezdődő végződés előtt rövid tő (kun)
- előidejűséget is ki lehet fejezni vele egy másik múltidejű ige előtt; a sorrend ilyenkor: kaana + alany + (qad) + állítmány + maradék
- hasonlóan jelen idejű ige előtt múltbeli folyamatos cselekvést fejez ki
- jelenidőben bizonytalanságot fejezhet ki (gyakran qad-dal együtt) vagy jövőt
11.7.2 A tagadó ige (laysa) ragozása
- jelen értelmű, de múlt időben ragozódik (nincs is jelen idejű alakja)
- msh-val kezdődő végződés előtt rövid tő (las)
- megőrizte ejtésben az E/3 (m) -a végződést
- a tagadott információ lehet a laysa tárgya, vagy kerülhet bi-vel gen-be
11.7.3 A látni (ra'aa) ige ragozása
- múltban -ay típusú hátul gyenge igeként
- jelenben -iy típusú hátul gyenge igeként, de hamza nélkül (raa)
- hasonlóan kettős ragozású még pl. a fut, siet ige (sa:aa)
11.7.4 Segédigék
- kaada (a) majdnem, (tagadással) alig
- zaala (a/u) véget ér (maa zaala / laa yazaalu : folytat, még mindig csinál)
- ja:ala (a) / akhadha (u) elkezd (jelen idővel kapcsolódik)
11.8 Jövőidő
- a jelenidejű ige elé kell tenni, hogy sawfa vagy sa-
11.9 Tagadás
- az ige előtt
11.9.1 laa
- jelen időben
- a tiltást is ezzel kell kifejezni, ilyenkor a befolyásoló alak követi (erősített alakot ld. a Buzdítás alatt)
- laa + alany (névelő és végső -n nélkül, acc-ban): nincs
11.9.2 lan
- jövőidőben
- a sa- ill. sawfa lemarad
- az ige kötőmódba (jelen) kerül
11.9.3 lam
- múltidőben
- az ige befolyásoló módba (jelen) kerül
- a jelentése ettől függetlenül múltidejű
11.9.4 maa
- múltidőben
- az ige múltidejű alakja elé
- nem olyan gyakori, mint a lam
- [klasszikus] laysa helyett (bi-vel vagy acc-al)
11.9.5 in
- klasszikus
- in … illaa … szerkezetben gyakori
11.10 Felszólítás
- a befolyásoló alakból képezzük, de levesszük a prefixet
- ha az első mássalhangzónak nincs magánhangzója, vagy ha IV-es típusú:
- magánhangzót teszünk az elejére
- I-es igéknél, ha u az utolsó magánhangzó, u-t, egyébként i-t (mindkettő eltűnő hamza)
- IV-es igéknél a-t (nem eltűnő hamza)
- a többinél i-t (eltűnő hamza)
11.11 Buzdítás
- befolyásoló mód magában, vagy li- ill. fal- partikulával (pl. li-na-jlis) (valójában fal = fa + li, hasonlóan wal = wa + li kerül elé)
- erősítésként (általában egyesszámnál) -anna/-an végződést kaphat, pl. yaktubanna (Írjon!) [ez az ún. energikus alak] a végződés szerint néha megváltozik: ii -> inna/in, aa -> aanni, na -> naanni, uu -> unna/un
11.12 Birtoklás
- "vkinek van vmi", pl. van autótok -> van nektek autó -> likum sayyaara_un
- jelenben a "van" nincs jelezve, de jövő/múltban igen
- a li- helyett lehet az :inda-t is használni, pl. :indakum sayyaara_un
11.13 Alárendelés
- az alárendelt mondat igéje mindig jelenidőben van
12 Partikulák, kötőszavak
12.1 qad
- múltidő előtt nem fordítjuk, vagy "már"
- jelenidő előtt "talán"
12.2 inna
- "az A B" típusú mondatok elejére kerülhet, általában nem kell ragozni
- névmás állítmányú mellékmondatot vezet be, valamint idézést a qaal-al
- ilyenkor az alany acc-ba kerül, la- kapcsolódhat hozzá
- személyes névmásokkal együtt nem használható, helyette a megfelelő végződéseket kapja meg
12.3 an (hogy), anna (hogy), laakin (de), laakinna (de)
- az "an" próbálkozást, óhajt vezet be, az "anna" csak információt
- főnevek előtt / személyraggal anna/laakinna és úgy viselkedik, mint az inna
- az an után kötőmód, ha az ige jelenidőben van
12.4 iyyaa
- erre kapcsolódik a közvetlen tárgyat jelölő személyes névmás, ha …
- az ige elé kerül
- az igéhez a közvetett tárgy kapcsolódik (koráni arabban ilyenkor van, hogy mindkettő az igéhez kapcsolódik; ilyenkor a sorrendjük személy szerinti, pl. qara'a-naa-hu (olvasta nekünk azt))
12.5 hal / a
- kérdést vezetnek be
- az "a"-t nem lehet a névelő előtt használni
12.6 yaa
- megszólítások előtt
- nem követheti névelő (ilyenkor helyette: yaa ayyuhaa / yaa ayyatuhaa l-…)
- nincs tanwiin sem (tehát pl. yaa muHammadu, nem pedig yaa muHammadun)
- ha utána birtokos szerkezet jön, acc-ba kerül (pl. abuu … -> abaa …)
12.7 Feltételes mondatok
12.7.1 in
- bármikor használható (lehetséges / nem lehetséges feltétel)
- manapság ritkábban használják
- az igék mind a feltételben, mind az eredményben általában múltidejűek, néha (jelen idejű) befolyásoló módúak
- tagadás általában lam-el
- néha a fa- partikula vezeti be az eredményt (ha az ige felszólító módban van)
12.7.2 idhaa
- lehetséges feltétel
- az igék a feltételben múlt idejűek, az eredményben általában múltidejűek, néha jelen idejűek
- tagadás általában lam-el
- néha a fa- partikula vezeti be az eredményt (ha névszói az állítmány, ha az ige felszólító módban van, vagy ha szerepel benne qad, sa(wfa), hal, maa/lan/laa vagy laysa)
12.7.3 law
- valószínűtlen / lehetetlen feltétel
- az igék mind a feltételben, mind az eredményben múltidejűek
- tagadás általában maa-val
- az eredményt a la- partikula vezeti be
12.8 (yaa) layta
- lehetetlen kívánságok
- személyraggal (E/1-ben -nii) vagy tárgyesetű főnévvel
- igei állítmánynál állítóan múlt, tagadóan lam + befolyásoló mód
12.9 maa
- amíg, lam-el együtt amíg nem
- pl. laa nakhaafu maa kuntum ma:anaa (nem félünk, amíg velünk vagytok)
- pl. laa nakhaafu maa lam takun ma:anaa (nem félünk, amíg velünk nem vagytok)
- kérdőszavak után "bár-" jelentésű (pl. aynamaa "bárhol", de: mahmaa "bármi")
- határozatlan főnév után annak a bizonytalanságát fokozza (pl. yawman maa)
13 Topik
- a topikot (főnév/névmás) előrehelyezzük, és utána egy ezzel egyeztetett névmással vagy személyraggal hivatkozunk rá
- pl. Az első az a bárány. -> al-awwal huwa al-kharuuf
- bevezethetjük az ammaa-val, a topik után pedig fa- kerül, pl. ammaa haadhihi l-furSatu fa-laa najidu-haa ilaa fi l-qaahirati
14 Számok
- az alábbiakban a tényleges nem számít (tehát a többesszámtól még nem nőnemű)
14.1 0
- Sifrun
14.2 1
- aHadu / iHdaa [aa ~ y] (főnév)
- waaHidun / waaHida_un (melléknév)
14.3 2
- ithnaani / ithnataani
- kettesszámú, ragozandó alak
- általában nem szükséges, elég a kettesszám
14.4 3-10
- a női -a_ végződés itt a hímnemű alakot jelöli
- a jelölt többesszámú gen-be kerül
- a nemet a főnév egyesszámú alakjában kell nézni (pl. :ashara_u kutubin)
- határozott esetben fordított sorrend, azonos eset (pl. al-kutubu l-:ashara_u)
- thalaatha_un / thalaathun (3)
- arba:a_un / arba:un (4)
- khamsa_un / khamsun (5)
- sitta_un / sittun (6)
- sab:a_un / sab:un (7)
- thamaaniya_un / thamaanin (8)
- tis:a_un / tis:un (9)
- :ashara_un / :ashrun (10)
14.5 11-99
- a jelölt határozatlan egyesszámú acc-ba kerül
- beszélt nyelvben csak a hímnemű alakot használják
- határozott esetben névelő a szám előtt, pl. al-aHada :ashara waladan, vagy a többesszámú főnév előre kerül, pl. al-awlaadu l-aHada :ashara
14.5.1 11-19
- a 10-es részben a nemek visszacserélődtek, de az 1-es részben nem
- aHada :ashara / iHdaa :ashra_a [aa ~ y] (11)
- ithnaa :ashara / ithnataa :ashra_a (12)
- thalaatha_a :ashara / thalaatha :ashra_a (13)
- arba:a_a :ashara / arba:a :ashra_a (14)
- khamsa_a :ashara / khamsa :ashra_a (15)
- sitta_a :ashara / sitta :ashra_a (16)
- sab:a_a :ashara / sab:a :ashra_a (17)
- thamaaniya_a :ashara / thamaaniya :ashra_a (18)
- tis:a_a :ashara / tis:a :ashra_a (19)
14.5.2 20, 30, …
- mindig hímnemű többesszámok (-uuna/-iina, beszédben -iin)
- pl. thalaathuuna (30), arba:uuna (40) stb.
- kivétel az :ishruuna (20)
14.5.3 21, 22, …
- egyesek és tízesek
- pl. ithnaani wa-:ishruuna / ithnataani wa-:ishruuna (22)
14.6 100, 200, …
- ha magában áll (tehát osztható 100-zal), akkor a főnév egyesszám gen-be kerül
- különben az utolsó részhez igazodik
- mi'a_un (mi'aatun) [mi ~ maa is, ' ~ y; alábbiak hasonlóan] (100)
- mi'ataani (200)
- thalaathu mi'a_in (300) [mindenképpen egyesszám kell hozzá]
- arba:u mi'a_in (400) [mindenképpen egyesszám kell hozzá]
- …
- alfun (1000)
- alfaani (2000)
- khamsa_u a'laafin (5000)
- mi'a_u alfin (100,000)
- malyuunu (malaayiinu) (1,000,000)
- milyuunaani (2,000,000)
14.7 Sorszámnevek
- 10 felett sima számneveket használnak
- pl. 30. = harminc (ath-thalaathuun)
- pl. 35. = harmincötödik (al-khaamisa_ wa-ath-thalaathuun)
- 2-10-ig CaaCiC alakúak (6-nak új bázisa van)
- al-awwalu / al-uulaa [aa ~ y] vagy al-Haadii / al-Haadiya_u (1.)
- ath-thaanii / ath-thaaniya_u (2.)
- ath-thaalithu / ath-thaalitha_u (3.)
- ar-raabi:u / ar-raabi:a_u (4.)
- al-khaamisu / al-khaamisa_u (5.)
- as-saadisu / as-saadisa_u (6.)
- as-saabi:u / as-saabi:a_u (7.)
- ath-thaaminu / ath-thaamina_u (8.)
- at-taasi:u / at-taasi:a_u (9.)
- al-:aashiru / al-:aashira_u (10.)
14.8 Törtek
- a "fél" kivételével CuCC alakúak, többesszámban aCCaaC
- niSfun (anSaafun) (1/2)
- thulthun (athlaathun) (1/3)
- rub:un (arbaa:un) (1/4)
- khumsun (akhmaasun) (1/5)
- sudsun (asdaasun) (1/6)
- sub:un (asbaa:un) (1/7)
- thumnun (athmaanun) (1/8)
- tus:un (atsaa:un) (1/9)
- :ushrun (a:shaarun) (1/10)
15 Fontos formák
- CaaCiC : aktív melléknévi igenév, pl. Taalib (tanuló)
- CaCiiC : gyakorta melléknév, pl. naDHiif (tiszta)
- CaCXaaC : erősített értelem, foglalkozás, jellemvonás, többesszáma -uun/-iin, _ utótaggal nőket és gépeket jelöl pl. bakkaa' (bőgőmasina), kadhdhaab (hazug), Tabbaakh (chef), sayyaara_ (autó)
- CuCaCaa' : embert jelölő CaCiiC főnevek többeszáma, pl. wuzaraa' (miniszterek)
- CuCuuC : (i) CaCC főnevek többesszáma (ii) főnévi igenév, pl. buyuut (házak)
- maCCaC(a_) / maCCiC : hely ahol vmi történik, pl. maktab (asztal)
- maCCuuC : passzív melléknévi igenév, pl. maftuuH (nyílt), a többesszáma maCaaCiiC
- muCaCXiC : aktív melléknévi igenév, pl. mumaththil (színész)
- muCaCXaC : passzív melléknévi igenév, pl. muwaDHDHaf (alkalmazott)
- taCCiiC : igei főnév, pl. tartiib (elrendezés)