-*- mode: org; truncate-lines: nil -*- Jelölések: S: egyesszám, D: kettesszám, P: többesszám V: Voc, A: Acc, G: Gen, D: Dat, FI: főnévi igenév, MI: melléknévi igenév FM: folyamatos múlt, CP: összehasonlítás NA: nem attikai [bef]: befejezett igealak [mid]: közepes ragozás [pp]: posztpozíciós szó [szt]: személytelen ige [ek]: enklitikum * 3 ἄγγελος, -ου, ὁ = követ, hírnök ἄνεμος, -ου, ὁ = szél ἄνθρωπος, -ου, ὁ (ἡ) = ember, férfi βίος, -ου, ὁ = élet(vitel) ἥλιος, -ου, ὁ = Nap θάνατος, -ου, ὁ = halál θεός, -οῦ, ὁ (ἡ) = isten(ség) ἵππος, -ου, ὁ (ἡ) = ló λόγος, -ου, ὁ = szó, beszéd, történet, elbeszélés, ok νόμος, -ου, ὁ = szokás, törvény πόλεμος, -ου, ὁ = háború νόσος, -ου, ἡ = betegség ὁδός, -οῦ, ἡ = út, ösvény, utazás ψῆφος, -ου, ἡ = kavics, szavazat βιβλίον, -ου, τό = könyv δῶρον, -ου, τό = ajándék ἔργον, -ου, τό = munka, tevékenység, tett μέτρον, -ου, τό = nagyság, távolság, arány παιδίον, -ου, τό = gyerek * 4 ἀγορά, -ᾶς, ἡ = gyülekezet, piactér δημοκρατία, -ας, ἡ = demokrácia ἡμέρα, -ας, ἡ = nap θεά, -ᾶς, ἡ = istennő θύρα, -ας, ἡ = ajtó; (P) szárnyas ajtó παιδεία, -ας, ἡ = tanítás, edzés, kultúra στρατιά, -ᾶς, ἡ = hadsereg συμφορά, -ᾶς, ἡ = esemény, körülmény, balszerencse φιλία, -ας, ἡ = barátság χώρα, -ας, ἡ = terület, ország, hely ἀρετή, -ῆς, ἡ = kiválóság, erény ἀρχή, -ῆς, ἡ = kezdet, hivatal, kormányzás, tartomány γνώμη, -ης, ἡ = vélemény, döntés δίκη, -ης, ἡ = igazság, per, büntetés ἡδονή, -ῆς, ἡ = élvezet νίκη, -ης, ἡ [ῑ] = győzelem σκηνή, -ῆς, ἡ = sátor, szín(pad) τῑμή, -ῆς, ἡ = becsület, megbecsülés, ár φυγή, -ῆς, ἡ = menekülés, száműzetés φωνή, -ῆς, ἡ = hang ψῡχή, -ῆς, ἡ = élet, lélek * 5 ἀλήθεια, -ας, ἡ = igazság γέφῡρα, -ας, ἡ = híd μοῖρα, -ας, ἡ = rész, szerencse, végzet πεῖρα, -ας, ἡ = próbálkozás ὑγίεια, -ας, ἡ = egészség γλῶττα, -ης, ἡ = nyelv (átv. is) δόξα, -ης, ἡ = vélemény, hírnév θάλαττα, -ης, ἡ = tenger τράπεζα, -ης, ἡ = asztal, pénzváltó νεᾱνίας, -ου, ὁ = fiatalember δεσπότης, -ου, ὁ {SV: δέσποτα} = gazda, úr, diktátor δικαστής, -οῦ, ὁ = bíró κριτής, -οῦ, ὁ = versenybíró ναύτης, -ου, ὁ = tengerész ὁπλίτης, -ου, ὁ [ῑ] = nehézfegyverzetű katona ποιητής, -οῦ, ὁ = költő πολίτης, -ου, ὁ [ῑ] = polgár, városlakó στρατιώτης, -ου, ὁ = katona * 6 ὁ / ἡ / τό = a(z) ἀπό (+G) = -tól, el- ἐκ (mgh. előtt ἐξ) (+G) = -ból, ki- ἐν (+D) = -on, -ban, ... közt εἰς / ἐς (+A) = -ra, -ba σύν (+D) = -val μετά (+G) = -val, ... közt μετά (+A) = (időben, rangban) után διά (+G) = át-, által διά (+A) = ... segítségével, ... miatt ἐπί (+G) = -on, -kor ἐπί (+D) = ... mellett, rajta ἐπί (+A) = rá-, ... felé, ... ellen παρά (+G) = ... mellől, -tól παρά (+D) = -nál, ... mellett, ... házában παρά (+A) = -hoz, ... mellé, túl ...-n πρός (+G) = -ból, -tól πρός (+D) = -nál, ... mellett πρός (+A) = -hoz, ... felé, ... ellen, -val kapcsolatban πλοῦτος, -ου, ὁ = gazdagság, vagyon πόνος, -ου, ὁ = kemény munka, keserv ποταμός, -οῦ, ὁ = folyó στρατηγός, -οῦ, ὁ = hadvezér τρόπος, -ου, ὁ = mód, szokás, jelleg, fordulat ὕπνος, -ου, ὁ = alvás φθόνος, -ου, ὁ = irigység, féltékenység φόβος, -ου, ὁ = félelem χρόνος, -ου, ὁ = idő, időszak * 7 ἀγαθός, -ή, -όν {CP: ἀμείνων, ἄριστος (kiváló); βελτίων, βέλτιστος (erényes); κρείττων, κράτιστος (erős)} = jó, nemes, bátor αἰσχρός, -ά, -όν {CP: αἰσχίων, αἴσχιστος} = csúnya, szégyenletes ἄξιος, -α, -ον (+G) = (vmire) érdemes δῆλος, -η, -ον = tiszta, világos δίκαιος, -α, -ον = igazságos κακός, -ή, -όν {CP: κακίων, κάκιστος; χείρων, χείριστος (alávaló); ἥττων, ἥκιστος} = rossz, gonosz, alacsony származású καλός, -ή, -όν {CP: καλλίων, κάλλιστος} = szép, nemes, finom μακρός, -ά, -όν = hosszú, nagy, magas, távoli μῑκρός, -ά, -όν {CP: ἐλάττων, ἐλάχιστος (és a szabályos is)} = kicsi, pici πονηρός, -ά, -όν = értéktelen, gonosz, alantas σοφός, -ή, -όν = gyakorlott, bölcs, képzett φίλιος, -α, -ον (+D) = barátságos (vkihez) χαλεπός, -ή, -όν = nehéz, kegyetlen ἱερός, -ά, -όν = szent, megszentelt τὸ ἱερόν = szent hely, szentély τὰ ἱερά = áldozatok, jelek, szertartások πεζός, -ή, -όν = gyalogos, földön levő ὁ πεζός = gyalogos katona οἱ πεζοί = gyalogság πλούσιος, -α, -ον = gazdag οἱ πλούσιοι = a gazdagok πολέμιος, -α, -ον = ellenséges, háborús οἱ πολέμιοι = az ellenség φίλος, -η, -ον = kedves, drága ὁ φίλος / ἡ φίλη = barát(nő) * 8 ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην = vezet, hordoz ἀποθνῄσκω, ἀποθανέομαι, ἀπέθανον, τέθνηκα, -, - (ἀπο) = meghal ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦρχα, ἦργμαι, ἤρχθην (+G) = elkezd, vezet, kormányoz γράφω, γράψω, ἔγραψα, γέγραφα, γέγραμμαι, ἐγράφην = karcol, ír; [mid] vádol ἐθέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα, -, - = hajlandó, kíván ἐλαύνω, ἐλάω, ἤλασα, -ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην = hajt, mozdít, menetel, lovagol ἐπιτρέπω (ἐπι) = átad, rábíz ἔχω, ἕξω / σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, -ἔσχημαι, - (+A,[mid]+G) {FI: εἰχ-, aor.akt.opt.tő: σχοιη- (T/3-ban és összetételekben szabályos), S/2 aor.imp: σχές; aor.mid használható passzívként is) = birtokol, tart; [mid] megtart magának λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην = vesz, markol, kap λέγω, λέξω, ἔλεξα, -, λέλεγμαι, ἐλέχθην = mond, beszél, mesél λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην = elhagy λύω [ῡ], λύσω [ῡ], ἔλῡσα, λέλῠκα, λέλῠμαι, ἐλύθην [ῠ] = elold, elenged, kiszabadít; [mid] váltságdíjat kifizet μένω, μενέω, ἔμεινα, μεμένηκα, -, - = marad, vár πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα / πέποιθα, πέπεισμαι, ἐπείσθην (+A,[mid]+D) = rábeszél, sürget; [mid] engedelmeskedik, megbízik (vkiben) πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην = küld φέρω, οἴσω, ἤνεγκον / ἤνεγκα [tő: ἐνεγκ-], ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην = visz, szállít, elvisel; [mid] nyer φεύγω, φεύξομαι / φευξέομαι, ἔφυγον, πέφευγα, -, - = menekül, száműzetésben van, vádlottnak lenni οὐ (mgh. előtt οὐκ ᾿ / οὐχ ῾) = nem (állítás tagadása) * 9 βλάπτω, βλάψω, ἔβλαψα, βέβλαφα, βέβλαμμαι, ἐβλάβην / ἐβλάφθην = bánt, sért, sebez κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα, κεκέλευκα, κεκέλευσμαι, ἐκελεύσθην (+A+FI) = parancsol, utasít κόπτω, κόψω, ἔκοψα, -κέκοφα, κέκομμαι, -ἐκόπην = üt, vág τάττω, τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην = rendez, felsorakoztat δεῖ (+A+FI) [szt] = kell, szükséges δοκεῖ (+D+FI) [szt] = jónak tűnik ἔξεστι (+A+FI/D+FI) [szt] = szabad, lehetséges πρέπει, -, -, -, -, - (+A+FI/D+FI) [szt] = megfelelő, illő χρή, χρἤσται, -, -, -, - (+A+FI) [szt] {FI: χρῆναι, FM: (ἐ)χρῆν, J: χρἤσται} = szükséges μή = nem (főnévi igenevek, alárendelt mondatok tagadása) ὅσιος, -α, -ον = szent, tiszta, alázatos ῥᾴδιος, -α, -ον {CP: ῥᾴων, ῥᾷστος} = könnyű (átv.) ἄδικος, -ον = igazságtalan ἀθάνατος, -ον = halhatatlan ἀνόσιος, -ον = istentelen, pogány βάρβαρος, -ον = idegen, barbár οἰ βάρβαροι = idegenek (főleg perzsák) σύμμαχος, -ον = együtt harcoló, szövetséges οἱ σύμμαχοι = szövetségesek * 10 βάλλω, βαλέω, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην = dob, üt εἰμί, ἔσομαι, -, -, -, - [ek] = van εὑρίσκω, εὑρήσω, ηὗρον, ηὕρηκα, ηὕρημαι, ηὑρέθην = talál, kitalál, feltalál πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα, -, - = tapasztal, elszenved πράττω [ᾱ], πράξω [ᾱ], ἔπρᾱξα, πέπρᾱγα / πέρᾱχα, πέπρᾱγμαι, ἐπράχθην [ᾱ] = csinál, végrehajt, tapasztal ἀνάγκη, -ης, ἡ = erő, szükség, megszorítás ἀνάγκη (ἐστί) (+A+FI/D+FI) = kénytelen, kötelező εἰρήνη, -ης, ἡ = béke, békeszerződés ἐπιθυμία, -ας, ἡ = vágy, vágyakozás ἐπιορκία, -ας, ἡ = hamis eskü λίθος, -ου, ὁ = kő λίθος, -ου, ἡ = egy fajta kő (pl. mágnes, kristály stb.) μάχη, -ης, ἡ = harc, ütközet Ἀθηναῖος, -α, -ον = aténi οἱ Ἁθηναῖοι = az aténiak αἴτιος, -α, -ον (+G) = felelős (vmiért) πλεῖστος, -η, -ον = legnagyobb, a legtöbb οἱ πλεῖστοι = a legnagyobb rész πρότερος, -α, -ον = előző, korábbi ὕστερος, -α, -ον = későbbi, következő * 11 ὑπό (+G) = (vki) által (passzív szerkezetnél) ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, -, ἠκούσθην = hall ἀποκτείνω, ἀποκτενέω, ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα, -, - (ἀπο) = megöl, megölet βουλεύω, βουλεύσω, ἐβούλευσα, βεβούλευκα, βεβούλευμαι, ἐβουλεύθην = tervez; [mid] meggondol γυμνάζω, γυμνάσω, ἐγύμνασα, γεγύμνακα, γεγύμνασμαι, ἐγυμνάσθην = (meztelenül) gyakorlatoztat, gyakoroltat; [mid] képzi magát δικάζω, δικάσω, ἐδίκασα, δεδίκακα, δεδίκασμαι, ἐδικάσθην = eldönt, bíráskodik; [mid] ügyet képvisel παρασκευάζω (παρα), παρασκευάσω, παρασκεύασα, -, παρεσκεύασμαι, παρεσκευάσθην = előkészít, beszerez; [mid] felkészül πολῑτεύω, πολῑτεύσω, ἐπολίτευσα [ῑ], πεπολίτευκα [ῑ], πεπολίτευμαι [ῑ], ἐπολῑτεύθην = állampolgárnak lenni; [mid] részt vesz a politikai életben σπένδω, σπείσω, ἔσπεισα, -, ἔσπεισμαι, - = italáldozatot végez; [mid] (kölcsönös áldozattal) békét kötnek αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι, ᾐσθόμην, -, ᾔσθημαι, - = érzékel, megért, felfog βούλομαι, βουλήσομαι, -, -, βεβούλημαι, ἐβουλήθην (+FI) = akar, kíván γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, ἐγενήθην = születik, (vmivé) válik, történik ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον [gyök: ἐλθ-], ἐλήλυθα, -, - = jön, megy μάχομαι, μαχέομαι, ἐμαχεσάμην, -, μεμάχημαι, - (+D) = harcol (vkivel) οἴομαι, οἰήσομαι, -, -, -, ᾠήθην {S/1 οἶμαι is, FM/S/1 ᾤμην is} = gondol, sejt, hisz παρακελεύομαι (παρα) (+D/FI) = buzdít, bátorít πυνθάνομαι, πεύσομαι, ἐπυθόμην, -, πέπυσμαι, - = megtud, hall, kérdez * 12 καί = és, is, még ... is καὶ ... καὶ ... = ... és ... is τε [pp] [ek] {elízió: τ᾽/θ᾽} = és, is (utótag) δέ [pp] {elízió: δ᾽} = és, de μέν ... δέ [pp] = egyrészt ..., másrészt ...; ..., míg ... γάρ [pp] = mivel ἀλλά {elízió: ἀλλ᾽} = de, azonban ἀνά (+A) = fel, végig ἀντί (+G) = ... helyett, -ért cserébe κατά (+G) = lefelé (vhonnan), ... ellen, -val kapcsolatban κατά (+A) = lefelé, át, végig, ...-val egyetértésben περί (+G) = -ról, -val kapcsolatban, ... felett, -n túl περί (+D) = ... körül (hely, cél) περί (+A) = körül (mozgás), -val kapcsolatban πρό (+G) = ... előtt, ... védelmében ὑπέρ (+G) = ... felett, fölé, ... védelmében, -val kapcsolatban ὑπέρ (+A) = ... felett, -n túl, -n túlra ὑπό (+G) = alulról, ... alatt ὑπό (+D) = ... alatt, ... hatalmában ὑπό (+A) = ... alatt, ... közben τύπτω, τυπτήσω, -, -, -, - = üt, ver ἀεί (αἰεί, αἰέν is) = mindig αὖ (αὖθις is) = megint, majd αὐτίκα = azonnal, rögtön εἶτα (ἔπειτα is) = aztán, tehát ἐνθάδε = itt, ott εὖ = jól ἤδη = már, azonnal, most μάλα = nagyon νῦν = most, jelenleg τότε = akkor (idő) ὅς / ἥ / ὅ = ami, aki * 13 ὅδε / ἥδε / τόδε = ez, az, az alábbi (is/ea/id) οὗτος / αὕτη / τοῦτο = ez, a fenti, az utóbbi (hic/haec/hoc) ἐκεῖνος / ἐκείνη / ἐκεῖνο = az, az előbbi (ille/illa/illud) ἀδικέω, ἀδικήσω, ἠδίκησα, ἠδίκηκα, ἠδίκημαι, ἠδικήθην = igazságtalannak lenni, rosszat tesz, bánt αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον [tő: ἑλ-], ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην = megragad, elvesz; [mid] választ ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι, ἀφῑκόμην, -, ἀφῖγμαι, - (ἀπο) = megérkezik, elér δέω, δεήσω, ἐδέησα, δεδέηκα, δεδέημαι, ἐδεήθην (+G) = hiányában van {ritka}; [mid] akar, szüksége van, kér (vkitől) δεῖται (+GD) [szt] = szüksége van (vkinek) (vmire) δοκέω, δόξω, ἔδοξα, -, δέδογμαι, -ἐδόχθην (néha +D+FI) = tűnik (vkinek); gondol, sejt {ritka} κρατέω, κρατήσω, ἐκράτησα, κεκράτηκα, κεκράτημαι, ἐκρατήθην (+G/A) = erősnek lenni, uralkodik (vki felett), legyőz νοσέω, νοσήσω, ἐνόσησα, νονόσηκα, -, - = betegnek lenni οἰκέω, οἰκήσω, ᾤκησα, ᾤκηκα, ᾤκημαι, ᾠκήθην = lakik, él ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην = csinál, készít φιλέω, φιλήσω, ἐφίλησα, πεφίληκα, πεφίλημαι, ἐφιλήθην = szeret, kedvel φοβέω, φοβήσω, ἐφόβησα, -, πεφόβημαι, ἐφοβήθην = megijeszt, megfutamít; [passz] fél ὠφελέω, ὠφελήσω, ὠφέλησα, ὠφέληκα, ὠφέλημαι, ὠφελήθην = segít ὧδε = így, tehát οὕτω (mgh. előtt οὕτως) = ilyen módon, tehát, annyira ἐκεῖ = ott * 14 θώραξ, θώρακος, ὁ = mellvéd, mell, törzs κλώψ, κλωπός, ὁ = rabló, tolvaj φάλαγξ, φάλαγγος, ἡ = csatasor, hoplitasor φύλαξ, φύλακος, ὁ = őr, járőr ἀσπίς, ἀσπίδος, ἡ = pajzs Ἑλλάς, Ἑλλάδος, ἡ = Görögország ἐλπίς, ἐλπίδος, ἡ = remény, várakozás ἔρις, ἔριδος, ἡ = veszekedés, versengés ὄρνις, ὄρνιθος, ὁ/ἡ = madár, ómen πατρίς, πατρίδος, ἡ = hon, anyaország χάρις, χάριτος, ἡ = elegancia, szépség, kedvesség, hála γέρων, γέροντος, ὁ = öregember γίγας, γίγαντος, ὁ = föld-szörny, óriás λέων, λέοντος, ὁ = oroszlán ὀδούς, ὀδόντος, ὁ = fog βούλευμα, βουλεύματος, τό = terv, ajánlat, döntés γράμμα, γράμματος, τό = vonal, kép, betű, írás ποίημα, ποιήματος, τό = munka, termék, vers πρᾶγμα, πράγματος, τό = tevékenység, esemény, körülmény, dolog; (P) munka, baj τέρας, τέρατος, τό = jel, ómen, csoda, szörny ὕδωρ, ὕδατος, τό = víz φῶς, φωτός, τό = fény * 15 ἀγών, ἀγῶνος, ὁ = verseny, küzdelem, gyűlés, nemzeti játékok ἅλς, ἁλός, ὁ = só ἅλς, ἁλός, ἡ = (költői) tenger ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ = férfi, férj, harcos, igazi férfi δαίμων, δαίμονος, ὁ/ἡ = istenség, védőisten, végzet Ἕλλην, Ἕλληνος, ὁ = görög (ember) θυγάτηρ, θυγατρός, ἡ = lány(a valakinek) μήτηρ, μητρός, ἡ = anya πατήρ, πατρός, ὁ = apa ῥήτωρ, ῥήτορος, ὁ = szónok Δημοσθένης, Δημοσθένους, ὁ = Démoszthenész (i.e. 4. század) Σωκράτης, Σωκράτους, ὁ = Szókratész (i.e. 5. század) τριήρης, τριήρους, ἡ = háromevezősoros katonai hajó γένος, γένους, τό = faj, osztály, típus, származás γέρας, γέρως, τό = kitüntetés, privilégium γῆρας, γήρως, τό = időskor ἔτος, ἔτους, τό = év κράτος, κράτους, τό = erő, hatalom, győzelem μέρος, μέρους, τό = rész, jutalék, (vkinek a) sor(a) πλῆθος, πλήθους, τό = tömeg, többség, mennyiség, méret τεῖχος, τείχους, τό = fal τέλος, τέλους, τό = beteljesedés, vég, hatóság; (P) kötelesség, áldozatok, adó τίς, τί = ki?, mi?, melyik? * 16 ἡγεμών, ἡγεμόνος, ὁ = vezér, kalauz θήρ, θηρός, ὁ = ragadozó, vadállat θηρίον, -ου, τό = vadállat παῖς, παιδός, ὁ/ἡ {S.V παῖ, P.G παίδων} = gyerek, szolga ἀρχαῖος, -α, -ον = ősi, régi, elavult βλαβερός, -ά, -όν = ártalmas δεινός, -ή, -όν = félelmetes, csodálatos, ügyes, okos δεινὸς λέγειν = jól beszél κοινός, -ή, -όν = közös, nyilvános τὸ κοινόν = hatóság, állam τὰ κοινά = államügyek, közpénzek φανερός, -ά, -όν = látható, leplezetlen αἰτέω, αἰτήσω, ᾔτησα, ᾔτηκα, ᾔτημαι, ᾐτήθην (+A+FI) = kér ἀπάγω (ἀπο) = elvezet, letartóztat ἀπέχω (ἀπο) = visszatart; távol van ἐπαινέω, ἐπαινέσομαι, ἐπῄνεσα, ἐπῄνεκα, ἐπῄνημαι, ἐπῃνέσθην (ἐπι) = helyesel, dicsér ἐπιθῡμέω, ἐπιθῡμήσω, ἐπεθύμησα [ῡ], ἐπιτεθύμηκα [ῡ], -, - (ἐπι) (+G) = vágyakozik, vágyik ζητέω, ζητήσω, ἐζήτησα, ἐζήτηκα, -, ἐζητήθην = keres, kutat, vizsgál ἡγέομαι, ἡγήσομαι, ἡγησάμην, -, ἥγημαι, -ἡγήθην (+D;+G) = vezet; parancsol, ural; gondol κωλύω [ῡ], κωλύσω [ῡ], ἐκώλῡσα, κεκώλῡκα, κεκώλῡμαι, ἐκωλύθην [ῡ] (+A+FI) = hátráltat, megelőz παράγω (παρα) = félrevezet, előhoz, bemutat παρέχω (παρα) = ellát, szolgáltat, megenged magának τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα / ἔτραπον, τέτροφα, τέτραμμαι, ἐτρέφθην / ἐτράπην = fordít, irányít, változtat, megfutamít φυλάττω, φυλάξω, ἐφύλαξα, πεφύλαχα, πεφύλαγμαι, ἐφυλάχθην = véd, vigyáz; [mid] ébernek lenni * 17 τί = miért? τοῦτον τὸν τρόπον = így, ilyen módon τέλος = végül τὸ ἀρχαῖον = korábban, régen διδάσκαλος, -ου, ὁ = tanár, színigazgató στάδιον, -ου, τό {P: στάδιοι, -ων, οἱ is} = versenypálya, futam, stadion (185m) στρατόπεδον, -ου, τό = katonai tábor φόρος, -ου, ὁ = adó, fizetés εὐχή, -ῆς, ἡ = ima, fogadalom πληγή, -ῆς, ἡ = ütés σοφία, -ας, ἡ = ügyesség, bölcsesség, tanulás ὄνομα, ὀνόματος, τό = név πούς, ποδός, ὁ {SV: πούς, PD: ποσί(ν)} = láb χρῆμα, χρήματος, τό = dolog, ügy; (P) javak, tulajdon, pénz διαφέρω (δια) (;+G) = átvisz, elvisel; különbözik, kitűnik εὔχομαι, εὔξομαι, ηὐξάμην, -, ηὖγμαι, - = imádkozik, hetvenkedik κατηγορέω, κατηγορήσω, κατηγόρησα, κατηγόρηκα, κατηγόρημαι, κατηγορήθην (κατα) (+G) = vádol, vki ellen beszél κρύπτω, κρύψω, ἔκρυψα, -, κέκρυμμαι, ἐκρύφθην = elrejt, eltakar, titkol -πλήττω, -πλήξω, -ἔπληξα, πέπληγα, πέπληγμαι, ἐπλήγην / -ἐπλάγην = üt ἰσχυρός, -ά, -όν = erős, erőszakos στενός, -ή, όν = szűk, közeli τις, τι [ek] = néhány, valami, egy bizonyos ἑπτά {ragozhatatlan} = 7 ὀκτώ {ragozhatatlan} = 8 δέκα {ragozhatatlan} = 10 πότε = mikor? ποτε [ek] = bármikor, valamikor, valaha (kérdés erősítőként is) οὔποτε / μήποτε = soha ποῦ = hol? που [ek] = valahol, bárhol, valamennyire, talán πῶς = hogyan? πως [ek] = valahogyan, bárhogyan * 18 καλέω, καλέω, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην = hív, nevez, magához rendel; [bef/mid] nevezik μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα, -, - = tanul, megért, felfog μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα, -, -, - {kétszeresen augmentált verzió is: pl. ἤμελλον} = el van rendelve, valószínűen fog (vmit csinálni); várat νομίζω, νομιέω, ἐνόμισα, νενόμικα, νενόμισμαι, ἐνομίσθην = szokása (vmit csinálni), elfogad, gondol πίπτω, πεσέομαι, ἔπεσον, πέπτωκα, -, - = leesik οὐδέ, μηδέ = és nem; még csak ... sem οὔτε ... οὔτε, μήτε ... μήτε = sem ... sem ὦ = Ó! * 19 ἀγγέλλω, ἀγγελέω, ἤγγειλα, ἤγγελκα, ἤγγελμαι, ἠγγέλθην = bejelent, üzenetet visz γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα, ἔγνωσμαι, ἐγνώσθην {S/2 aor.imp: -θι} = megtud, felfog, gondol, ítél ἐλπίζω, ἐλπιέω, ἤλπισα, -, -, ἠλπίσθην = remél, vár -, ἐρέω, εἶπον / εἶπα [tő: εἰπ-], εἴρηκα, εἴρημαι, ἐρρήθην = mond ὁράω [FM: ἑωρα-], ὄψομαι, εἶδον [tő: ἰδ-], ἑόρακα / ἑώρακα, ἑώραμαι / ὦμμαι, ὤφθην = lát ἄλλος, -η, -ο = egy másik, más ἕτερος, -α, -ον = a másik (kettőből), az egyik (kettőből) ἑκάτερος, -α, -ον = mindkettő ἕκαστος, -η, -ον = minden egyes (több, mint kettő) ἑκάστοτε = minden alkalommal φέρειν καὶ ἄγειν = fosztogatni * 20 φημί, φήσω, ἔφησα, -, -, - = mond * 21 δύναμις, δυνάμεως, ἡ = hatalom, képesség ποίησις, ποιήσεως, ἡ = alkotás, készítés, versírás, vers πόλις, πόλεως, ἡ = város στάσις, στάσεως, ἡ = helyzet, párt, nézeteltérés ὕβρις, ὕβρεως, ἡ = erőszak, támadás ἄστυ, ἄστεως, τό = város πῆχυς, πήχεως, ὁ = alkar, hosszmérték könyöktől ujjvégig ἰσχύς, ἰσχύος, ἡ = erő ἰχθύς, ἰχθύος, ὁ/ἡ = hal σῦς, συός, ὁ/ἡ {ὗς, ὑός is} = disznó βασιλεύς, βασιλέως, ὁ = király βοῦς, βοός, ὁ/ἡ = ökör, tehén γραῦς, γρᾱός, ἡ = öregasszony ἱερεύς, ἱερέως, ὁ = pap, áldozó ἱππεύς, ἱππέως, ὁ = lovas; (P) lovasság ναῦς, νεώς, ἡ = hajó φονεύς, φονέως, ὁ = gyilkos γυνή, γυναικός, ἡ = nő, asszony, feleség υἱός (ὑός), υἱοῦ / υἱέος, ὁ = fiú (vkié) χείρ, χειρός, ἡ = kéz αὐτός, αὐτή, αὐτό = maga, ő, az, ugyanaz * 22 τύχη, -ης, ἡ = sors, szerencse, véletlen; esemény ἀληθής, -ές = igaz, eredeti, valódi ἀσθενής, -ές = erőtlen, gyenge ἀσφαλής, -ές = biztos, biztonságos; megbízható δυστυχής, -ές = szerencsétlen εὐγενής, -ές = nemes, jó születésű εὐτυχής, -ές = szerencsés πλήρης, -ες (+G) = teli (-val) σαφής, -ές = biztos, megbízható; világos, egyértelmű ψευδής, -ές = hazug, hamis ἄφρων, -ον = értelmetlen, bolond εὐδαίμων, -ον = szerencsés, gazdag, jó védőangyallal megáldott σώφρων, -ον = szemérmes, meggondolt, mérsékelt βαθύς, -εῖα, -ύ = mély, magas βαρύς, -εῖα, -ύ = nehéz (súlyban) βραχύς, -εῖα, -ύ = alacsony, kicsi γλυκύς, -εῖα, -ύ = édes, kellemes, örömteli ἡδύς, -εῖα, -ύ {CP: ἡδίων, ἥδιστος} = kellemes, szívesen látott; boldog, elégedett ἥμισυς, -εια, -υ = fél (egésznek a fele) μέλας, μέλαινα, μέλαν {-ν-} = sötét, fekete πᾶς, πᾶσα, πᾶν {πᾰντ-, nincs kettesszáma, P. GD-ban elöl hangsúlyos} = minden, az egész ἅπᾱς, ἅπᾱσα, ἅπᾱν {mint a πᾶς-nál} = minden, az egész (erősebb) χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν {-ντ-} = kecses, szép, elegáns; okos ἐμός, -ή, -όν = az én ...m, enyém σός, -ή, -όν = a te ...d, tiéd ἡμέτερος, -α, -ον = a mi ...nk, miénk ὑμέτερος, -α, -ον = a ti ...tok, tiétek βία, -ας, ἡ = erőszak ἐγώ = én σύ = te νώ = mi ketten σφώ = ti ketten ἡμεῖς = mi ὑμεῖς = ti * 23 δίδωμι, δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην = ad, felajánl, megenged δίκην δίδωμι = bírságot fizet, bűnhődik ἀποδίδωμι (ἀπο) = visszaad, visszafizet; [mid] elad μεταδίδωμι (μετα) (+G) = részt/részesedést ad (vmiből) παραδίδωμι (παρα) = átad, felad προδίδωμι (προ) = felad, elárul, otthagy, előre odaad ἵημι, ἥσω, -ἧκα, -εἷκα, εἷμαι -εἵθην = elenged, eldob, kiejt (szavakat); [mid] siettet ἀφίημι (ἀπο) = előreküld, elküld; elenged, egyedül hagy, elhanyagol ἐφίημι (ἐπι) (;;+G) = ellen küld, enged, elenged; [mid] parancsol; céloz, vágyik (vmire) προσίημι (προς) = hozzáenged; [mid] magához enged, beenged ἵστημι, στήσω, ἔστησα / ἔστην, ἕστηκα, ἕσταμαι, ἐστάθην {aktívként és gyenge aoristával tárgyas, passzívként és erős aoristával tárgyatlan} = [tárgyas] felállít, megállít, vizsgál; [tárgyatlan] áll, megáll, lehelyeződik ἀφίστημι (ἀπο) = [tárgyas] eltesz láb alól, lázít; [tárgyatlan] távol tartja magát, fellázad (vmi ellen) ἐφίστημι (ἐπι) = [tárgyas] rátesz, rábíz, megállít; [tárgyatlan] rajta/mellette áll, felelős (vmiért) καθίστημι (κατα) = [tárgyas] elrendez, megalapít, rábíz; [tárgyatlan] elrendezkedik, letelepedik τίθημι, θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι, ἐτέθην = tesz, letesz, csinál, okoz ἀνατίθημι (ἀνα) = áldozatként előkészít, felajánl ἐπιτίθημι (ἐπι) (;+D) = rátesz, hozzáad; [mid] megpróbál, támad κατατίθημι (κατα) = letesz, kifizet; [mid] elrak, raktároz, befejez συντίθημι (συν) = összerak; [mid] megegyezik (vkivel), megköt (szerződést) δείκνῡμι, δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, δέδειγμαι, ἐδείχθην = mutat, kimutat ἀποδείκνῡμι (ἀπο) = megmutat, megismertet, kijelent, készít, meghatároz ἐπιδείκνῡμι (ἐπι) = kiállít, mutat; kimutat, bizonyít ζεύγνῡμι, ζεύξω, ἔζευξα, -, ἔζευγμαι, ἐζύγην / ἐζεύχθην = igába fog, összerak ῥήγνῡμι, ῥήξω, ἔρρηξα, -ἔρρωγα, -, ἐρράγην = széttör εἶμι {más idők helyett ἔρχομαι} = megy, menni fog ἄπειμι (ἀπο) = elmegy ἔξειμι (ἐκ) = kimegy * 24 βασιλεία, -ας, ἡ = királyság, birodalom; uralkodás ἐλευθερία, -ας, ἡ = szabadság ἡσυχία, -ας, ἡ = nyugalom, csend ἥσυχος, -ον = csendes, nyugodt πικρός, -ά, -όν = hegyes, keserű, fájdalmas, gonosz ἁλίσκομαι, ἁλώσομαι, ἑάλων / ἥλων, ἑάλωκα / ἥλωκα, -, - = elfogódik, megfogódik (a αἱρέω passzívja helyett) βαίνω, -βήσομαι, -ἔβην, βέβηκα, -βέβαμαι, -ἐβάθην {S/2 aor.imp: -θι/-βᾱ} = sétál, lép, megy ἀναβαίνω (ἀνα) = felmegy, beszáll, ráül (lóra), az ország belsejébe megy διαβαίνω (δια) = átmegy, átlép καταβαίνω (κατα) = lelép, kiszáll, leszáll, a tengerhez megy παραβαίνω (παρα) = mellémegy, túllép, áthág (szabályt) συμβαίνω (συν) = összegyűlik, megegyezik; [szt] történik ἀναγιγνώσκω (ἀνα) = hangosan olvas, recitál διαγιγνώσκω (δια) = megkülönböztet, eldönt, határoz δύω / δύνω [ῡ], -δύσω [ῡ], -ἔδῡσα / -ἔδῡν, -δέδῡκα, -δέδῠμαι, -ἐδύθην [ῡ] {S/2 aor.imp: -θι} = [tárgyas] beléptet, elmerít [tárgyatlan] belép, elmerül, lenyugszik (a Nap stb.) ἀποδύω (ἀπο) = [tárgyas] levetkőztet; [tárgyatlan] levetkőzik καταδύω (κατα) = [tárgyas] elsüllyeszt; [tárgyatlan] lenyugszik, beleugrik * 25 ὥστε / ὡς {természetes következménynél +FI} = így hát; (annyira, ) hogy κεφαλή, -ῆς, ἡ = fej ἄκριτος, -ον = eldöntetlen, tárgyalás nélküli μέγας, μεγάλη, μέγα {CP: μείζων, μέγιστος} = nagy, magas, nagyszerű Λακεδαιμόνιος, -α, -ον = spártai οἱ Λακεδαιμόνιοι = a spártaiak ὀλίγος, -η, -ον {CP: ὀλείζων, ὀλίγιστος} = kicsi, kevés οἱ ὀλίγοι = a kiskirályok ὀλιγάκις = ritkán πολύς, πολλή, πολύ {CP: πλείων/πλέων (n πλεῖν is), πλεῖστος} = sok οἱ πολλοί = a sokaság, a tömeg πολλάκις = sokszor, gyakran διαδίδωμι (δια) = átad, szétoszt δύναμαι, δυνήσομαι, -, -, δεδύνημαι, ἐδυνήθην {kötőmódban δύνωμαι} = képesnek, (elég) erősnek, hatalmasnak lenni οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν = semmi, senki μηδείς, μηδεμία, μηδέν = semmi, senki εἷς, μίᾰ, ἕν / πρῶτος / ἅπαξ = 1 δύο / δεύτερος / δίς = 2 τρεῖς, τρία / τρίτος / τρίς = 3 τέτταρες, τέτταρα / τέταρτος / τετράκις = 4 πέντε / πέμπτος / πεντάκις = 5 ἕξ / ἕκτος / ἑξάκις = 6 ἑπτά / ἕβδομος / ἑπτάκις = 7 ὀκτώ / ὄγδοος / ὀκτάκις = 8 ἐννέα / ἔνατος / ἐνάκις = 9 δέκα / δέκατος / δεκάκις = 10 ἕνδεκα / ἑνδέκατος / ἑνδεκάκις = 11 δώδεκα / δωδέκατος / δωδεκάκις = 12 * 26 ἁρπάζω, ἁρπάσομαι, ἥρπασα, ἥρπακα, ἥρπασμαι, ἡρπάσθην = elragad, megragad ἐσθίω, ἔδομαι, ἔφαγον, ἐδήδοκα, -ἐδήδεσμαι, ἠδέσθην = eszik καίω / κάω, καύσω, ἔκαυσα, -κέκαυκα, κέκαυμαι, ἐκαύθην = meggyújt κρίνω [ῑ], κρῐνέω, ἔκρῑνα, κέκρῐκα, κέκρῐμαι, ἐκρίθην [ῐ] = kiválaszt, eldönt πίνω [ῑ], πίομαι [ῐ] / πῐέομαι, ἔπῐον, πέπωκα, -πέπομαι, -ἐπόθην {S/2 aor.imp: πῖθι} = iszik στρέφω, στρέψω, ἔστρεψα, -, ἔστραμμαι, ἐστρέφθην / ἐστράφην = fordít, csavar τέμνω, τεμέω, ἔτεμον / ἔταμον, -τέτμηκα, τέτμημαι, ἐτμήθην = vág τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα, τέθραμμαι, ἐτράφην / ἐτρέφθην = nevel, etet, gondoz, dédelget ὑπισχνέομαι, ὑποσχήσομαι, ὑπεσχόμην, -, ὑπέσχημαι, - {+FI} = elvállal, megígér, fogadalmat tesz * 27 στράτευμα, -εύματος, τό = hadsereg εἴκοσι(ν) = 20 τριάκοντα = 30 τετταράκοντα = 40 πεντήκοντα = 50 ἑξήκοντα = 60 ἑβδομήκοντα = 70 ὀγδοήκοντα = 80 ἐνενήκοντα = 90 ἑκατόν = 100 καίπερ = de, annak ellenére ὡς / ὥσπερ {+MI} = mintha csak, ... alapján, ... érdekében πρόσθεν = ... előtt διώκω, διώξομαι / διώξω, ἐδίωξα, δεδίωχα, -, ἐδιώχθην = követ, üldöz, perel ἐξαιτέω (ἐκ) {+AA} = kér (vkitől vmit); [mid] követel magának, bűnbocsánatot kér ἔχω {+határozó} = (vmilyen állapotban) van ὀρχέομαι, ὀρχήσομαι, ὠρχησάμην, -, -, - = táncol πάρειμι (παρα) = jelen van τὸ παρόν = a kéznél levő, az aktuális τὰ παρόντα = az aktuális helyzet ἄπειμί (ἀπο) = távol van πολεμέω, πολεμήσω, ἐπολέμησα, πεπολέμηκα, πεπολέμημαι, ἐπολεμήθην (+D) = háborúzik (vkivel) * 28 ἐπιβουλεύω (ἐπι) {+D} = tervez (vki) ellen ἀγνοέω, ἀγνοήσω, ἠγνόησα, ἠγνόηκα, ἠγνόημαι, ἠγνοήθην = nem vesz észre ἁμαρτάνω, ἁμαρτήσομαι, ἥμαρτον, ἡμάρτηκα, ἡμάρτημαι, ἡμαρτήθην (+G;+MI) = eltéveszt, hibázik; téved ἀνέχω (ἀνα) {;+MI} = feltart, fellázad; [mid] elvisel διαμένω (δια) = folytat, megmarad διατελέω, διατελέω, διετέλεσα (δια) = folytat, kitart, túlél ἐλέγχω, ἐλέγξω, ἤλεγξα, -, ἐλήλεγμαι [tő: ἐληλεγχ-], ἠλέγχθην = felülvizsgál, kipróbál, bizonyít ἐξελέγχω (ἐκ) = bizonyít, vádol ἐπίσταμαι, ἐπιστήσομαι, -, -, -, ἠπιστήθην {mint a δύναμαι, E/2 imp: ἐπίστω is} = tud, ért ἥδομαι, -, -, -, -, ἥσθην {+D/MI} = élvez λανθάνω, λήσω, ἔλαθον, λέληθα, -λέλησμαι, - = észrevétlennek lenni, elkerüli a figyelmet οἶδα {bef}, εἴσομαι, -, -, -, - = tud ὀργίζομαι, ὀργιέομαι, -, -, ὤργισμαι, ὠργίσθην = feldühödik ὀργίζω, -, ὤργισα, -, -, - = feldühít παύω, παύσω, ἔπαυσα, πέπαυκα, πέπαυμαι, ἐπαύθην = megállít; [mid] abbahagy περιοράω, περιόψομαι, περιεῖδον, περιεώρακα, περιῶμμαι, περιώφθην (περι) = nézelődik, megenged τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα, -, - {+MI;+G} = épp úgy alakul, történik; találkozik, megszerez φθάνω, φθήσομαι, ἔφθασα / ἔφθην, -, -, - {+MI} = sejt, előre meglát, előrébb van ἄκρος, -α, -ον = legfelső, legbelső, legkülső, legmagasabb τὸ ἄκρον = csúcs, legtávolabbi pont ἀκρόπολις, ἀκροπόλεως, ἡ = felváros, citadella * 29 κρήνη, -ης, ἡ = kút, forrás σῖτος, -ου, ὁ {csak S} = gabona, kenyér, étel σῖτα, -ων, τά {P} = gabona, kenyér, étel σιτίον, -ου, τό = gabona, kenyér, étel σπονδή, -ῆς, ἡ = italáldozat; (P) béke, fegyverszünet τάλαντον, -ου, τό = egyensúly, mérleg, egységnyi súly, tálentum (pénznem) ἴσος, -η, -ον = egyenlő, azonos ἴσως = egyenlően; talán μνήμων, -ον = emlékező, figyelemmel levő ἀπορέω, ἀπορήσω, ἠπόρησα, ἠπόρηκα, ἠπόρημαι, ἠπορήθην {;+G} = tehetetlennek, nincstelennek lenni; szükségében lenni (vminek) βασιλεύω, βασιλεύσω, ἐβασίλευσα, -, -, - = királynak lenni; [aor] királlyá válni δηλόω, δηλώσω, ἐδήλωσα, δεδήλωκα, δεδήλωμαι, ἐδηλώθην = feltár, megmutat ζηλόω, ζηλώσω, ἐζήλωσα, ἐζήλωκα, ἐζήλωμαι, ἐζηλώθην {;+G} = harcol, verseng; becsül, tisztel, dicsér (vmi miatt) μετέχω (μετα) {+G} = részt vesz (vmiben), osztozik, részesedik (vmiből) μιμνῄσκω / μιμνήσκω, μνήσω, ἔμνησα, -, μέμνημαι, ἐμνήσθην {+G} {ált. ἀνα- ὑπο-} = emlékeztet (vmire); [mid] visszaemlékszik, említ; [bef] emlékezik νῑκάω, νῑκήσω, ἐνίκησα [ῑ], νενίκηκα [ῑ], νενίκημαι [ῑ], ἐνῑκήθην = győz, hódít πίμπλημι / ἐμπίμπλημι {tő: πίμπλα-}, ἐμπλήσω, ἐνέπλησα, ἐμπέπληκα, ἐμπέπλησμαι, ἐνεπλήσθην (ἐν) {+G} = megtölt (vmivel) σκεδάννῡμι, -σκεδάω, -ἐσκέδασα, -, ἐσκέδασμαι, ἐσκεδάσθην = szétszóródik τελευτάω, τελευτήσω, ἐτελεύτησα, τετελεύτηκα, τετελεύτημαι, ἐτελευτήθην = véghezvisz, befejez, meghal; [MI] végül τῑμάω, τῑμήσω, ἐτίμησα [ῑ], τετίμηκα [ῑ], τετίμημαι [ῑ], ἐτῑμήθην = becsül, tisztel φαίνω, φανέω, ἔφηνα, πέφηνα, πέφασμαι, ἐφάνην / ἐφάνθην {;+FI;+MI} = fényre derít, megmutat; [passz] úgy tűnik, mint ha (vmit csinálna); egyértelműen (vmit csinál) φέρω {+ hat} = elvisel, (valahogyan) kibír χαλεπῶς φέρω {+MI} = nehezen viseli, idegesíti (vmi) * 30 μᾶλλον = eléggé, -bb μάλιστα = nagyon, leg-..-bb γεραιός, -ά, -όν {CP tő: γεραί-} = öreg, régi; tisztelt εὔελπις, εὔελπι {tő: εὔελπιδ-, m/f S.Acc: εὔελπιν} = reménykedő, vidám ἐχθρός, -ά, -όν {CP: ἐχθίων, ἔχθιστος} = gyűlölt, ellenséges ὁ ἐχθρός = (személyes) ellenség παλαιός, -ά, -όν {CP tő: παλαί- is} = öreg, ősi τὸ παλαιόν = régen, a régi időkben πάλαι = régen, sok idővel ezelőtt ταχύς, -εῖα, -ύ {CP: θάττων, τάχιστος} = gyors ταχέως = gyorsan τάχα = gyorsan; talán χρηστός, -ή, -όν = hasznos; becsületes, jó ἤ = vagy; mint (összehasonlításnál) ἤ ... ἤ ... = vagy ..., vagy ... δουλεύω, δουλεύσω, ἐδούλευσα, δεδούλευκα, -, - {+D;} = szolgál (vkit); szolgának lenni πιστεύω, πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην {+D} = megbízik (vkiben) στρατεύω, στρατεύσω, ἐστράτευσα, ἐστράτευκα, ἐστράτευμαι, - = hadat vezet, háborúzik; [mid] menetel (háborúban) χράω, χρήσω, ἔχρησα, -, -, ἐχρήσθην {J-ben az összevonás ᾱ helyett η-vel} = (istenség) jóslatot mond; [mid] (ember) jóshoz megy χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην, -, κέχρημαι, ἐχρήσθην {+D} {J-ben az összevonás ᾱ helyett η-vel} = használ, felhasznál, tapasztal * 31 ἡττάομαι, ἡττήσομαι, -, -, ἥττημαι, ἡττήθην {+G} = kevesebbnek, rosszabbnak lenni, legyőzetik (vki által) σιγάω, σιγήσομαι, ἐσίγησα, σεσίγηκα, σεσίγημαι, ἐσιγήθην = hallgat; [tárgyas] (titkot) megtart ἆθλος, -ου, ὁ = verseny ἆθλον, -ου, τό = díj γάμος, -ου, ὁ = házasság, esküvő δεῖπνον, -ου, τό = étkezés δοῦλος, -ου, ὁ = (férfi) szolga δούλη, -ης, ἡ = (női) szolga ἑταῖρος, -ου, ὁ = (férfi) társ ἑταίρα, -ας, ἡ = (női) társ, prostituált καιρός, -οῦ, ὁ = megfelelő mérték, idő, évszak, lehetőség, kritikus pillanat ὀργή, -ῆς, ἡ = kedv, vérmérséklet, düh πίστις, -εως, ἡ = bizalom, biztosíték, ígéret τρόπαιον, -ου, τό = trófea, győzelmi emlékmű ἀμφότερος, -α, -ον = mindkettő ἀναίτιος, -ον = ártatlan, felelősség nélküli θῆλυς, -εια, -υ = női; puha, finom ὀρθός, -ή, -όν = egyenes, helyes πιστός, -ή, -όν = megbízható, hűséges ἵνα / ὅπως / ὡς {+kötő} = azért, hogy * 32 ἀναιρέω (ἀνα) = felvesz; elpusztít, megöl ἀποκρίνω (ἀπο) = szétválaszt; [mid] válaszol διαβάλλω (δια) = átdob, átvisz; kétségbe von, hitelétől megfoszt διαλέγομαι (δια) {+D} {passzív dep., aor. passz. διελέγην is} = társalog (vkivel) ἐπιλανθάνομαι (ἐπι) {+G} = elfelejt (vmit) καταλείπω (κατα) = otthagy, elhagy παραινέω (παρα) {+DI} = buzdít (vkit vmire), ajánl (vkinek vmit) συγγιγνώσκω (συν) {;+DA} = megegyezik, elismer; megbocsát (vkinek vmit) συμβουλεύω (συν) = ajánl, tanácsot ad; [mid] tanácskozik συμφέρω (συν) = összehoz; előnyös, hasznos συμφέρει [szt] {+I} = előnyös ὑπακούω (ὑπο) {+G;+D} = hallgat, engedelmeskedik (vkinek); válaszol (vkinek) ὑπολαμβάνω (ὑπο) = megért, értelmez; feltételez; válaszol ὑπομένω (ὑπο) = megvár; elvisel ἀπολογέομαι, ἀπολογήσομαι, ἀπελογησάμην, -, ἀπολελόγημαι, - = védőbeszédet mond, védi magát ὁμολογέω, ὁμολογήσω, ὡμολόγησα, ὡμολόγηκα, ὡμολόγημαι, ὡμολογήθην {+D} = megegyezik, ugyanazt mondja (mint vki), egyetért ὀφείλω, ὀφειλήσω, ὠφείλησα / ὤφελον, ὠφείληκα, -, ὠφειλήθην {+I} = tartozik, köteles; [erős aor.] jó lenne, ha (lehetetlen kívánság) σωφρονέω, σωφρονήσω, ἐσωφρόνησα, σεσωφρόνηκα, σεσωφρόνημαι, - = logikusnak, mérsékeltnek lenni ἄν [pp] = (lehetőséget kifejező modális partikula) ἄγαν = nagyon, túlságosan ἅλις = eléggé ἅμα {+D} = azonnal, egyszerre (vmivel) ἐγγύς {+G} = közel (vmihez) εἴθε, εἰ γάρ = (kívánságot bevezető partikula) λίαν = nagyon πάλιν = vissza, hátra, megint σχεδόν = nagyjából, körülbelül, majdnem αὔριον = holnap τήμερον = ma χθές = tegnap * 33 αἰτιάομαι, αἰτιάσομαι [ᾱ], ᾐτιᾱσάμην, -, ᾐτίᾱμαι, ᾐτιάθην [ᾱ] = vádol, cenzúráz, okként felhoz ἀξιόω, ἀξιώσω, ἠξίωσα, ἠξίωκα, ἠξίωμαι, ἠξιώθην = helyesnek gondol; elvár, állít ἀπαντάω, ἀπαντήσομαι, ἀπήντησα, ἀπήντηκα, -, - (ἀπο) {+D} = találkozik (vkivel) ἀσθενέω, ἀσθενήσω, ἠσθένησα, ἠσθένηκα, -, - = gyengének, betegnek lenni βοηθέω, βοηθήσω, ἐβοήθησα, βεβοήθηκα, βεβοήθημαι, - {+D} = segíteni jön (vkinek) γαμέω, γαμέω, ἔγημα, γεγάμηκα, γεγάμημαι, - = elvesz (feleségül); [mid] hozzáad / hozzámegy (vkihez) γελάω, γελάσομαι, ἐγέλασα, -, -, ἐγελάσθην {+D;+A} = nevet (vmin); kinevet (vkit) δαπανάω, δαπανήσω, ἐδαπάνησα, δεδαπάνηκα, δεδαπάνημαι, ἐδαπανήθην = elkölt, felhasznál ἐάω, ἐάσω [ᾱ], εἴᾱσα, εἴᾱκα, εἴᾱμαι, εἰάθην [ᾱ] {+AI} {imp.aug. εἴων} = megenged; elenged, elküld ἐράω, -, -, -, -, ἠράσθην {+G} {nincs jövő/aor} = szerelmes (vkibe), vágyik (vmi után) ἐρωτάω, ἐρωτήσω, ἠρώτησα, ἠρώτηκα, ἠρώτημαι, ἠρωτήθην {+AA} = kérdez (vkitől vmit) εὐεργετέω, εὐεργετήσω, ηὐεργέτησα, ηὐεργέτηκα, ηὐεργέτημαι, ηὐεργετήθην {+A} = jót tesz (vkinek), kedves (vkihez) ζῶ, ζήσω, (ἔζησα), -, -, - {mintha ζάω lenne, de az összevonás ᾱ helyett η-vel} = él μῑσέω, μῑσήσω, ἐμίσησα [ῑ], μεμίσηκα [ῑ], μεμίσημαι [ῑ], ἐμῑσήθην = gyűlöl, (aor) meggyűlöl ὁρμάω, ὁρμήσω, ὥρμησα, ὥρμηκα, ὥρμημαι, ὡρμήθην = mozgat; [tárgyatlan] elindul, megindul πολιορκέω, πολιορκήσω, ἐπολιόρκησα, -, -πεπολιόρκημαι, ἐπολιορκήθην = ostromol τελέω, τελέω (néha τελέσω), ἐτέλεσα, τετέλεκα, τετέλεσμαι, ἐτελέσθην = beteljesít, véghezvisz, adót fizet; beavat, szertartást elvégez ἀτιμάζω, ἀτιμάσω, ἠτίμασα, ἠτίμακα, ἠτίμασμαι, ἠτιμάσθην = meggyaláz, megbánt (εἴρομαι), ἐρήσομαι, ἠρόμην, -, -, - = kérdez σωτηρία, -ας, ἡ = biztonság, menekvés ὅστις, ἥτις, ὅ τι = bármi, bárki; ami, aki ὅτι {sosincs elízió} = hogy, mivel ἄνευ {+G} = nélkül ἕνεκα [pp] {+G} = ami ...-t illeti πλήν {+G} = kivéve * 34 ἀδελφός, -οῦ, ὁ = fivér ἀδελφή, -ῆς, ἡ = nővér/húg ἀριθμός, -οῦ, ὁ = szám ἑσπέρα, -ας, ἡ = este, nyugat θαῦμα, θαύματος, τό = csoda, csodálkozás κίνδυνος, -ου, ὁ = veszély νύξ, νυκτός, ἡ = éjjel οἶκος, -ου, ὁ = ház, lakás, háztartás οἰκία, -ας, ἡ = épület, ház ὅπλον, -ου, τό = eszköz; [tsz] fegyverek; hajókötélzet ὄρος, ὄρους, τό = hegy, domb πλοῖον, -ου, τό = hajó, csónak πρέσβυς, πρέσβεως, ὁ = öregember, követ πρεσβύτερος, -α, -ον = idősebb πρεσβύτατος, -η, -ον = legidősebb πρεσβύτης, -ου, ὁ = öregember, követ διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, δεδίδαγμαι, ἐδιδάχθην = tanít, felkészít; színre visz ἐμβαίνω (ἐν) = belép; felszáll (hajóra) ἥκω, ἥξω, -, -, -, - = jött, jelen van θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην = csodálkozik, csodál κλέπτω, κλέψω, ἔκλεψα, κέκλοφα, κέκλεμμαι, ἐκλάπην = lop, lopakodik πορεύω, πορεύσω, ἐπόρευσα, -, πεπόρευμαι, ἐπορεύθην = menésre késztet, szállít; [mid] megy, menetel τρέχω, δραμέομαι (θρέξομαι), ἔδραμον, -δεδράμηκα, -δεδράμημαι, - = fut εἰ = ha ἐάν / ἄν [ᾱ] / ἤν {+ kötő} = ha εἴπερ = ha valóban; mivel εἰ μή = hacsak nem ἐπεί = mivel, míg; amikor, miután ἐπείτε = amikor, mivel ἐπειδή {+ ἄν -> ἐπειδάν} = amikor, miután; mivel, míg ὅτε {+ ἄν -> ὅταν) = amikor (vonatkozó határozó) ὁπότε {+ ἄν -> ὁπόταν) = bármikor, amikor * 35 ἀδικία, -ας, ἡ = igazságtalanság αἰσχύνη, -ης, ἡ = szégyen, szégyenérzet αἰτία, ας, ἡ = felelősség; vád; ok ἄρχων, ἄρχοντος, ὁ = uralkodó, arkón ἀσθένεια, -ας, ἡ = gyengeség, betegség βάθος, -ους, τό = mélység βάρος, -ους, τό = súly δικαιοσύνη, -ης, ἡ = igazságosság δυστυχία, -ας, ἡ = szerencsétlenség εὐτυχία, -ας, ἡ = szerencse, siker ἔχθρα, -ας, ἡ = gyűlölet ζῆλος, -ου, ὁ = vetélkedés, lelkesedés; (néha) féltékenység κακία, -ας, ἡ = rosszaság; gyávaság; gonoszság κάλλος, -ους, τό = szépség προδότης, ου, ὁ = áruló σωφροσύνη, -ης, ἡ = visszafogottság, mérsékeltség τάχος, -ους, τό = sebesség, gyorsaság τάχος = gyorsan τελευτή, -ῆς, ἡ = teljesítés; vég; halál φυγάς, φυγάδος, ὁ/ἡ = számüzetés; száműzött * 36 ἄλλοθι / ἀλλαχοῦ = máshol ἄλλοσε / ἀλλαχόσε = máshova ἄλλοθεν / ἀλλαχόθεν = máshonnan ἀμφοτέρωθι = mindkét oldalon ἀμφοτέρωσε = mindkét irányba ἀμφοτέροθεν = mindkét oldalról πανταχοῦ / πανταχῇ = mindenhol πανταχόσε / πανταχοῖ = minden irányban πανταχόθεν = minden oldalról αὐτοῦ = ugyanitt αὐτόσε = ugyanebben az irányban αὐτόθεν = ugyanonnan οἴκοι = otthon οἴκαδε = haza οἴκοθεν = otthonról ἄλλοτε = máskor ἀλλοῖος = másfajta * 37 ὄλλῡμι/ἀπόλλῡμι, ἀπολέω, ἀπώλεσα/ἀπωλόμην, ἀπολώλεκα/ἀπόλωλα, -, - (ἀπο) = elpusztít, megöl; elveszít; [tárgyatlan] meghal ὄμνῡμι, ὀμέομαι, ὤμοσα, ὀμώμοκα, ὀμώμομαι/ὀμώμοσμαι, ὠμόθην/ὠμόσθην {+I} = esküszik ῥίπτω [ῑ], ῥίψω [ῑ], ἔρρῑψα, ἔρρῑφα, ἔρρῑμμαι, ἐρρίφθην[ῑ]/ἐρρίφην[ῐ] = dob, hajít κτάομαι, κτήσομαι, ἐκτησάμην, -, κέκτημαι, ἐκτήθην = megszerez; [bef] birtokol * 38 θυμός, -οῦ, ὁ = lélek; a bátorság, harag, érzelmek helye ἰδιώτης, -ου, ὁ = egyén μάρτυς, μάρτυρος, ὁ/ἡ {P.Dat: μάρτυσι} = tanú μισθός, -οῦ, ὁ = bér, fizetés τέχνη, -ης, ἡ = képzettség, technika τόξον, -ου, τό = íj τοξότης, -ου, ὁ = íjász ἄδηλος, -ον = látatlan, ismeretlen, bizonytalan ἀδύνατος, -ον = képtelen, gyenge, lehetetlen δυνατός, -ή, -όν = erős, képes, lehetséges ἄθυμος, -ον = letört, kedvtelen πρόθυμος, -ον = buzgó, lelkes ῥάθυμος, -ον = nyugodt, nemtörődöm ἄκων, ἄκουσα, ἆκον {-ντ-} = kelletlen, vonakodó ἑκών, -ἑκοῦσα, ἑκόν {-ντ-} = hajlandó ἀνάξιος, -ον = érdemtelen ἄνομος, -ον = törvényellenes νόμιμος, -η, -ον = szokásos, törvényes, szabályos ἄποτος, -ον = nem iható, ital nélküli ἀσαφής, -ες = nem kivehető, bizonytalan ἄσιτος, -ον = étel nélküli ἄτιμος, -ον = becsület nélküli; polgári jogoktól megfosztott ἄφθονος, -ον = irigység nélküli; [gyakrabban] bőséges φθονερός, -ά, -όν = irigy, féltékeny ἁθροίζω, ἁθροίσω, ἥθροισα, ἥθροικα, ἥθροισμαι, ἡθροίσθην = összegyűjt ἀπατάω, ἀπατήσω, ἠπάτησα, ἠπάτηκα, ἠπάτημαι, ἠπατήθην = becsap ἐξαπατάω (ἐξ) = becsap, rászed εὐλαβέομαι, εὐλαβήσομαι, -, -, -, ηὐλαβήθην = vigyáz, elővigyázatosnak lenni θύω [ῡ], θύσω [ῡ], ἔθῡσα, τέθῠκα, τέθῠμαι, ἐτύθην [ῠ] = (égetéssel) áldoz, feláldoz κλίνω, κλινέω, ἔκλινα, -, κέκλιμαι, ἐκλίθην / -ἐκλίνην {ῑ jelen/aorista aktívban} = dönt, lejtőssé tesz; [passzív] lefekszik, dől κομίζω, κομιέω, ἐκόμισα, κεκόμικα, κεκόμισμαι, ἐκομίσθην = elintéz, visz; [mid] megszerez μέλω, μελήσω, ἐμέλησα, μεμέληκα, -, - {+D;+G} = [költői] érdekel (vkit); törődik (vmivel) μέλει [szt] {+DI/+DG} = érdekel (vkit) (vmi) ἐπιμέλομαι / ἐπιμελέομαι, ἐπιμελήσομαι, -, -, ἐπιμεμέλημαι, ἐπεμελήθην {+G} = törődik (vmivel) σκέπτομαι, σκέψομαι, ἐσκεψάμην, -, ἔσκεμμαι, - = néz, meggondol σκοπέω / σκοπέομαι {más időkben a σκέπτομαι-t használják} = néz, meggondol σπεύδω, σπεύσω, ἔσπευσα, -, -, - {+I} = buzgón igyekszik; siet σπουδάζω, σπουδάσομαι, ἐσπούδασα, ἐσπούδακα, ἐσπούδασμαι, ἐσπουδάσθην {+I} = komolynak, őszíntének, lelkesnek lenni (vmi iránt) * 39 θέρος, -ους, τό = nyár, nyári betakarítás πάθος, -ους, τό = eset, esemény; szenvedés, állapot στρατός, -οῦ, ὁ = hadsereg φυλακή, -ῆς, ἡ = őrizet, figyelés χειμών, χειμῶνος, ὁ = tél; vihar, viharos időjárás ψεῦδος, -ους, τό = hazugság ὥρα, -ας, ἡ = időszak, évszak, napszak, a megfelelő idő ἐπιχειρέω, ἐπιχειρήσω, ἐπεχείρησα, ἐπικεχείρηκα, ἐπικεχείρημαι, ἐπεχειρήθην (ἐπι) {+D/+I} = megpróbál, akcióba lép πειράω, πειράσω [ᾱ], ἐπείρᾱσα, πεπείρᾱκα, πεπείρᾱμαι, ἐπειράθην [ᾱ] {+G;+I} = kipróbál; megpróbál, próbálkozik; [mid]: u.a. πλέω, πλεύσομαι / πλευσέομαι, ἔπλευσα, πέπλευκα, πέπλευσμαι, - = hajózik ἀποπλέω (ἀπο) = elhajózik προσήκω (προς) {+D} = jött; (vmihez) tartozó, (vmivel) kapcsolatos προσήκει [szt] {+DI} = (vmihez) tartozó, (vmivel) kapcsolatos ῥέω, ῥυήσομαι {passzív}, ἐρρύην {passzív}, ἐρρύηκα, -, - = folyik συλλέγω, συλλέξω, συνέλεξα, συνείλοχα, συνείλεγμαι, συνελέγην / συνελέχθην (συν) = összegyűjt σῴζω, σώσω / σῴσω, ἔσωσα / ἔσῳσα, σέσωκα, σέσωμαι / σέσῳσμαι, ἐσώθην = megment, életben tart, megőriz, biztonságban elvisz; [passz] biztonságban megérkezik ὑποπτεύω, ὑποπτεύσω, ὑπώπτευσα, -, -, ὑπωπτεύθην (ὐπο) = gyanúsnak lenni; gyanít φθείρω, φθερέω, ἔφθειρα, ἔφθαρκα, ἔφθαρμαι, ἐφθάρην = elpusztít; megveszteget; elcsábít διαφθείρω {tárgyatlan bef: διέφθορα} (δια) = teljesen szétrombol; megveszteget; elcsábít; [tárgyatlan bef] le lett tombolva, el lett pusztítva φράζω, φράσω, ἔφρασα, πέφρακα, πέφρασμαι, ἐφράσθην [ᾰ mindenhol] = kimutat, megmutat; elmond, kijelent, megmagyaráz γε [ek] = (erősíti az előző szót vagy mellékmondatot) legalábbis δή [pp] = (erősíti az előző szót, főleg kötőszavakat és névmásokat) bizony καὶ δὴ καί = és valóban καὶ γάρ = mert bizony μήν [pp] = (kijelentéseket erősít) valóban καὶ μήν = mi több ἀμφί (+G) = [költői] -ról, -ért ἀμφί (+D) = [költői] ... mindkét oldalán, -ért ἀμφί (+A) = ... körül, (vkivel) társulva, (vmivel) elfoglalva ἔτι = még mindig, még inkább οὐκέτι, μηκέτι = már nem εὐθύς = azonnal μόγις = nagynehezen ὄπισθεν {+G;} = mögött; ezután, majd πέλας {+G} = közel χωρίς {;+G} = külön; nélkül ἕως = amíg ἔστε = [prózában ritka] amíg μέχρι / μέχρι οὗ = amíg ἄχρι / ἄχρι οὗ = amíg πρίν = mielőtt, amíg (nem) * 40 διακόσιοι, -αι, -α = 200 τριακόσιοι, -αι, -α = 300 τετρακόσιοι, -αι, -α = 400 πεντακόσιοι, -αι, -α = 500 ἑξακόσιοι, -αι, -α = 600 ἑπτακόσιοι, -αι, -α = 700 ὀκτακόσιοι, -αι, -α = 800 ἐνακόσιοι, -αι, -α = 900 χίλιοι, -αι, -α = 1000 δισχίλιοι, -αι, -α = 2000 τρισχίλιοι, -αι, -α = 3000 χιλιάς, χιλιάδος, ἡ = ezres csoport; nagy szám μυρίος, -α, -ον = számtalan μύριοι, -αι, -α = 10000 μυριάς, μυριάδος, ἡ = tízezres csoport; megszámlálhatatlanul nagy szám ἀλλότριος, -α, -ον = idegen, máshova tartozó; ellenséges, rossz szándékú ἀνδρεῖος, -α, -ον = bátor, férfias γυμνός, -ή, -όν = meztelen; fegyvertelen δειλός, -ή, -όν = gyáva; szánalmas, nyamvadt ἐλεύθερος, -α, -ον = szabad εὐρύς, -εῖα, -ύ = széles εὖρος, -ους, τό = szélesség εὐσεβής, -ές = jámbor, szent, engedelmes (istenekkel és idősekkel szemben) ἀσεβής, -ές = istentelen δυσσεβής, -ές = [költői] istentelen θρασύς, -εῖα, -ύ = merész, vakmerő ἴδιος, -α, -ον = saját; önálló, független ἱκανός, -ή, -όν = elégséges, megfelelő μέσος, -η, -ον = középső, mérsékelt μόνος, -η, -ον = egyedüli, kizárólagos μόνον = egyedül, csak νέος, -α, -ον = fiatal, új; váratlan, furcsa ξένος, -η, -ον = idegen, furcsa, szokatlan ξένος, -ου, ὁ = idegen; vendégbarát; vendégbarát házigazdája οἷός τε, οἵα τε, οἷόν τε {+I} = képes (vmire), lehetséges ὅλος, -η, -ον = az egész, teljes ὅμοιος, -α, -ον {+D} = hasonló (vmihez) παχύς, -εῖα, -ύ = vastag, vaskos τραχύς, -εῖα, -ύ = durva, nyers ἐργάζομαι, ἐργάσομαι, ἠργασάμην, -, εἴργασμαι, ἠργάσθην {augmentáció εἰργ-el is} = dolgozik, csinál, végrehajt παίω, παίσω, ἔπαισα, πέπαικα, -, [ritkán] ἐπαίσθην = üt, ver σέβομαι [költői: σέβω], -, -, -, -, - = imád, tisztel (isteneket) εὐσεβέω = jámboran él ἀσεβέω = istentelenül él, bűnözik τίκτω, τέξομαι, ἔτεκον, τέτοκα, -, - = létrehoz, szül, nemz τεκών, τεκόντος, ὁ = apa, szülő φύω, φύσω, ἔφῡσα / ἔφῡν, πέφῡκα, -, - {;;+I} = [tárgyas] készít, növeszt, nemz; [tárgyatlan] nő, megszületik; [bef] természetszerűleg hajlamos (vmire) χαίρω, χαιρήσω, -, κεχάρηκα, -, ἐχάρην {+D/+MI} = örül (vminek), gyönyörködik (vmiben) * 41 ἀνδράποδον, -ου, τό = rabszolga, rabszolgának eladott háborús fogoly δέος, -ους, τό = félelem ἐπιστολή, -ῆς, ἡ = üzenet, levél, parancs θήρα, -ας, ἡ = vadászat, üldözés κύκλος, -ου, ὁ = kör; kerék κύκλῳ = körbe, körben κύων, κυνός, ὁ/ἡ {Voc: κύον, P.Dat: κυσί(ν)} = kutya, szégyentelen lény μῆκος, -ους, τό = hossz, méret, nagyság νῆσος, -ου, ἡ = sziget οὐρανός, -οῦ, ὁ = ég, égbolt, menny οὐσία, -ας, ἡ = tulajdon; lényeg, valóság ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ = szem πῦρ, πρός, τό = tűz σπουδή, -ῆς, ἡ = sebesség; jóakarat, erőfeszítés, megbecsülés σχολή, -ῆς, ἡ = nyugalom, szabadidő, tudományos társalgás σχολῇ = nyugisan; alig, egyáltalán nem σῶμα, -ματος, τό = test, személy τύραννος, -ου, ὁ = zsarnok ἀριστερός, -ά, -όν = a baloldalon, balra, baljós ἀριστερά, -ᾶς, ἡ = balkéz δεξιός, -ά, -όν = a jobboldalon, szerencsés, ügyes, okos δεξιά, -ᾶς, ἡ = jobbkéz ἐναντίος, -α, -ον = ellenkező οἱ ἐναντίοι = az ellenfél, az ellenség ἐπιτήδειος, -α, -ον = célra terrvezett, megfelelő, hasznos, szükséges τὰ ἐπιτήδεια = eleség, ellátmány ἔσχατος, -η, -ον = legtávolabbi, legutolsó, legszélső ἕτοιμος, -η, -ον = felkészült θαυμάσιος, -α, -ον = csodálatos, bámulatos θαυμαστός, -ή, -όν = csodálatos, bámulatos ὑγιής, ὑγιές = egészséges, jó; bölcs ὑψηλός, -ή, -όν = magas φοβερός, -ά, -όν = félelmetes ἀλλάττω, ἀλλάξω, ἤλλαξα, ἤλλαχα, ἤλλαγμαι, ἠλλάχθην / ἠλλαγην {+G} = cserél, változtat; [mid] cserébe kap δέδοικα / δέδια, [δείσομαι], ἔδεισα, -, -, - [bef] = fél ἔοικα, εἴξω, -, -, -, - [bef] {+D;+I} = hasonló, hasonlít (vmihez); valószínűnek tűnik (vmi) στέλλω, [στελέω], ἔστειλα, -έσταλκα, ἔσταλμαι, ἐστάλην = előkészít, elküld, ellát ἐπιστέλλω (ἐπι) {+D/+AI} = üzenetet küld, parancsol * 42 αἰδώς, -οῦς, ἡ = szégyenérzet, tisztelet mások iránt ἄργυρος, -ου, ὁ = ezüst(pénz) γῆ, γῆς, ἡ = föld, ország Ἑρμῆς, -οῦ, ὁ = Hermész; férfi-mellszobor hímvesszős oszlopon ἕως, ἕω, ἡ {S.Acc: ἕω} = hajnal, kelet Ζεύς, Διός, ὁ {Voc: Ζεῦ, Acc: Δία, Dat: Διί} = Zeusz ἥρως, ἥρωος, ὁ = történelmi hős, félisten κανοῦν, κανοῦ, τό [NA: κάνεον] = kosár λαγώς, λαγώ {úgy ragozódik, mint ha λαγεώς lenne, csak ε nélkül; S.Acc: λαγώ is} = nyúl λεώς, λεώ, ὀ [NA: λᾱός] = (összegyűlt) emberek μνᾶ, μνᾶς, ἡ = mina (= 100 drachma = 1/60 tálentum) νεώς, νεώ, ὁ [NA: ναός] = templom, belső szentély νοῦς, νοῦ, ὁ [NA: νόος] = elme, ész, érzék νοῦν ἔχειν = értelmesnek lenni προσέχειν τὸν νοῦν {+D} = figyel (vmire) πλοῦς, πλοῦ, ὁ = utazás περίπλους, -ου, ὁ = körülhajózás σίδηρος, -ου, ὁ = vas σῦκον, -ου, τό = füge συκῆ, -ῆς, ἡ [NA: συκέα, συκέη] = fügefa χαλκός, -οῦ, ὁ = réz, bronz, bronzfegyyver χρυσός, -οῦ, ὁ = arany ἄπλους, ἄπλουν [ἄπλοος] = nem hajózható; (hajó) nem alkalmas hajózásra ἁπλοῦς, -ῆ, -οῦν [ἁπλόος] = egyszerű, egyedüli διπλοῦς, -ῆ, -οῦν [διπλόος] = kétszeres, dupla ἀργυροῦς, -ᾶ, -οῦν [ἀργύρεος] = ezüst [mell.] εὔνους, -ουν [εὔνοος] = barátságos, kedves δύσνους, -ουν [δύσνοος] = barátságtalan, hideg ἵλεως, ἵλεων [NA: ἵλαος] = (főleg istenség) jóindulatú, kegyes πλέως, πλέα, πλέων {+G} = teli (vmivel) χαλκοῦς, -ῆ, -οῦν [χάλκεος] = réz, bronz [mell.] χρυσοῦς, -ῆ, -οῦ [χρύσεος] = arany [mell.] νοέω, νοήσω, ἐνόησα, νενόηκα, νενόημαι, ἐνοήθην {+I} = felfog, gondol, szándékozik διανοέομαι {+I} = szándékozik, hajlamod, gondol, sejt οὖν [pp] = aztán, tehát