-*- mode: org -*- * 1 as-saláamu :alái-kum = jó napot wa (msh. előtt ejtik oo-nak is) = és :alái-kum as-saláam = neked is jó napot kaif = hogy? hogyan? Háal-ak / Háal-ich = helyzeted (m/f) al-Hámdu li-l-láah = hál'Istennek bi-kháir = jól ínta / ínti = te (m/f) aish = mi? akhbáar-ak / akhbáar-ich = híreid (m/f) SabáaH = reggel SabáaH al-kháir = jó reggelt SabáaH an-núur = neked is jó reggelt áhlan wa sáhlan = helló; légy üdvözölve áhlan bii-k/bii-ch/bii-kum = helló neked is (m/f/pl) má:a s-saláamah = viszlát fii amáan Al-láah = Isten áldjon (válasz a "viszlát"-ra) fii amáan al-karíim = a Magasságos áldjon (válasz az "Isten áldjon"-ra) masáa' = délután, este masáa' al-kháir = jó estét masáa' an-núur = neked is jó estét is[i]m = név ísm-ak/-ich = a neved (m/f) ísm-i = a nevem min = -ból wain = hol? ínta / ínti = te (m/f) ána = én ingiltérra = Anglia dubáy = Dubai ábu DHábi = Abu Dhabi amríika = Amerika laa = nem lándan = London iskutlánda = Skócia uSTráalya = Ausztrália al-baHráin = Bahrain al-imaaráat = az Emirátusok al-kuwáit = Kuvait al-yáman = Jemen ar-riyáaDH = Rijád as-sa:udíyyah = Szaud-Arábia ash-sháarjah = Sharjah gáTar = Qatar :umáan = Omán tá:raf / tá:rafiin = tudod, ismered (m/f) :árabi = arab nyelv á:raf = tudom, ismerem ná:am = igen íntu = ti níHna = mi húwwa / híyya = ő (m/f) húmma = ők titkállam / titkallamíin = beszélsz (m/f) inglíizi = angol nyelv atkállam = beszélek * 2 sawwáag = sofőr sawwáag at-táksi = taxisofőr fúndug = hotel fúndug ash-sháiraTun = a Sheraton Hotel min fáDHl-ak/-ich = kérlek (m/f) zain / n-zain = OK, rendben in shaa' Al-láah = Isten segedelmével ba:íid :an = távol (vmitől) maTáar = repülőtér garíib min = közel (vmihez) :áshar = 10 dagáayig = percek bass = csupán; ennyi az egész; elég muu ákthar = nem több shúkran = köszönöm :áfwan = nincs mit law samáHt/samáHti/samáHtu = elnézést (m/f/pl) fiih = van bank, bunúuk = bank hína / híni = itt áywa = igen wáTani = nemzeti sháari: = utca, út sháari: ráashid = Rashid út maa = nem ... (igékre és más nem névszói állítmányra) íTla: / íTla:i / iTlá:u = menj ki (m/f/pl) baab = ajtó liff / líffi / líffu = fordul (m/f/pl) yisáar = bal ba:dáin = aztán ruuH / rúuHi / rúuHu = menj (m/f/pl) síidah = egyenesen khudh / khúdhi / khúdhu = fogd, vedd (m/f/pl) áwwal / úula = első (m/f) :ála (elízióval :a-vá válhat) = -ra; -on yamíin = jobb :ála l-yamíin = jobbra :ála l-yisáar = balra jazíilan = nagyon rajjáal = férfi, ember suug = piac hináak = ott min hináak = arra mátHaf, matáaHif = múzeum muu / muub = nem ... (főnevekkel/melléknevekkel) fii (névelő előtt mindig fi-vé válik) = -ba; -ban dáirah = Deira (kerület Dubaiban) ba:d = után jís[i]r = híd min wayn = merre? SáaHib = úr, gazda dukkáan = (kis) bolt SáaHib ad-dukkáan = bolttulajdonos háadha / háadhi / haadhóol/haadhéel = ez (m/f/pl) Taríig = út raas al-kháimah = Rász el-Haima fáwwit / fáwwiti / fawwítu = menj át/túl; hagyd ki (m/f/pl) mustáshfa = kórház :ind = -hoz; -nál duwwáar, -áat = körforgalom, kereszteződés tháani = második tháalith = harmadik gáb[i]l = előtt mádrasah, madáaris = iskola wa-l-láahi = Istenemre tis:íin = 90 kíilo / kiilomít[i]r = kilóméter tagríiban = körülbelül kíilo / kiiloghráam = kilógramm máktab al-baríid = posta míina = kikötő bustáan = kert, park gál[a]:ah, giláa: = erőd jáami:ah = egyetem jáami: = nagy központi mecset maHáTTat al-baaS = buszmegálló márkaz ash-shúrTah = rendőrség márkaz tijáari = bevásárlóközpont máT:am, maTáa:im = étterem sáa:ah = óra, óratorony Saydalíyyah = gyógyszerész shíishah = benzinkút tilifóon = telefon khoor = patak másjid = mecset hast = van (Bahrainban) áku = van (Kuvaitban és Irakban) ráabi: = negyedik áakhir = utolsó, vég kaif arúuh = hogy jutok ...-va? * 3 baddáalah = telefonbeszélgetés ayy / ayyah = melyik? (m/f) rág[a]m = szám tiríid = akarsz kam = mennyi? rágam tilifóon = telefonszám shárikat al-khalíij li t-tijáarah = Gulf Trading Company shárikah = cég al-khalíij = az (arab) öböl li = -ért tijáarah = kereskedelem sikritáirah = titkárnő mawjúud = jelen levő láHDHah = pillanat áhlan fii dubáy = üdv Dubaiban min / man = ki? yaa = (megszólítások előtti partikula) :áa'ilah / :áayilah = család múmkin = képes, lehetséges asáa:id-ak = segítek neked; segíthetek? ajíi-k = odamegyek hozzád máktab, makáatib = iroda Táb[a]:an = természetesen a:Tíi-ni (helyenként :áT-ni vagy nTíi-ni) = adj nekem attáSil fii-k = (telefonon) hívlak ghúrfah, ghúraf = szoba shwáyyah = kicsit ba:d shwáyyah = kicsivel később Hayyáa-k Al-láah = tartson meg az Isten (elköszönés vagy köszönet) asawwíi l-ak tilifóon = felhívlak telefonon áh[a]l = család, rokonok iláah = istenség Síf[i]r = 0 wáaHid / wáaH[i]dah = 1 ithnáin / thintáin = 2 thaláathah / thaláath = 3 árba:ah / árba: = 4 khámsah / khám[a]s = 5 síttah / sitt = 6 sáb:ah / sab: = 7 thamáan[i]yah / thamáan = 8 tís[a]:ah / tísa: = 9 :ásharah / :áshar = 10 iHdá:shar = 11 ithná:shar = 12 thalaathtá:shar = 13 arba:atá:shar = 14 khamastá:shar = 15 sittá:shar = 16 sab:atá:shar = 17 thamantá:shar = 18 tis:atá:shar = 19 :ishríin = 20 thalaathíin = 30 arba:íin = 40 khamsíin = 50 sittíin = 60 sab:íin = 70 thamaaníin = 80 tis:íin = 90 míyyah (néha ímyah) = 100 miitáin = 200 alf, aaláaf = 1,000 alfáin = 2,000 milyóon, malaayíin = 1,000,000 thaláathat aaláaf miitáin khámsah w-sab:íin = 3275 al-bild sáb:ah wa l-báHar sáb:ah = "a mérce hét és a tenger hét" záa'ir / záayir = látogató káatib, kuttáab = hivatalnok, ügyintéző door = emelet kháamis = ötödik wa / záayid = plusz, meg (+) náagiS = mínusz (-) fii / DHarb = szor (*) [magsúumah] :ála = per (/) yisáawi = egyenlő (=) * 4 sáa:ah = óra (átv. és konkrét is) as-sáa:ah kam (hány óra értelemben néha fordítva is) = hány óra? mikor? al-Híin = most as-sáa:ah thamáanyah = nyolc óra van bi DH-DHabT = pontosan DHaif = vendég másbaH = úszómedence láakin = de magfúul (néha mbánnad) = zárva levő maftúuH (néha mbáTTal) = nyitva levő yíftaH / tíftaH = nyit (m/f) ba:d nuSS sáa:ah = fél óra múlva nuSS = fél nuSS sáa:ah = fél óra ashkúr-ak/-ich/-kum = köszönöm neked (m/f/pl) yibánnid / tibánnid = zár (m/f) as-sáa:ah iHdá:shar w nuSS = fél tizenkettő(kor) :índ-ak ... = te vagy, ...? tíiji ... = jössz (vhova) áHsan = jobb ídhan = ezért, így tehát ashúuf-ak = látlak rúba: = negyed(óra) as-sáa:ah árba:ah wa-rúba: = negyed öt as-sáa:ah síttah wa-nuSS = fél hét as-sáa:ah wáaHidah ílla rúba: = háromnegyed egy as-sáa:ah thintáin ílla khams = öt perc múlva kettő thilth = harmad, húsz perc as-sáa:ah khámsah wa-nuSS ílla khams = 5:25 as-sáa:ah khámsah wa-nuSS wa-khams = 5:35 dagíigah, dagáayig = perc wáSal = érkezett aS-Súb[a]H = reggel, délelőtt aDH-DHúh[u]r = dél ba:d aDH-DHúh[u]r = délután al-:áS[i]r = késő délután al-mísa = este al-lail / bi l-lail = éjjel íftaH yaa símsim = Szezám, tárulj! yoom al-áHad = vasárnap yoom al-ithnáin = hétfő yoom ath-thaláathah = kedd yoom al-árba:ah = szerda yoom al-khamíis = csütörtök yoom al-júma:ah = péntek yoom as-sabt = szombat al-yóom = ma báakir / búkrah = holnap bá:d búkrah = holnapután ams / ám[i]s = tegnap áwwal ams = tegnapelőtt :úgub = =bá:[a]d yígfil / tígfil = zár (m/f) Sarráaf = pénzváltó * 5 :ind (msh előtt néha :id) = van (vkinek) báitri, bayáatri = elem bi-kám = mennyibe kerül? bi-riyaaláin = két rijálért, két rijálba kerül shák[i]l, ashkáal = fajta, típus háadha sh-shákil (röviden: há sh-shákil) = ez a fajta shay, ashyáa' = dolog tháani = más diináar, danaaníir = dínár (Kuvait, Bahrain) fils, filúus = (váltópénz: Kuvait, Bahrain, Emirátusok) riyáal, riyaaláat = rijál (Omán, Qatar, Szaudi) báizah, baizáat = (váltópénz: Omán) dirham, daráahim = dirham (Emirátusok, váltópénz: Qatar) halalah = (váltópénz: Szaudi) Táyyib, Táyyibín = OK, jó, jól tiríiduun / tiriidíin = akartok (m/f) naríid = akarunk nashúuf = nézünk naríid nashúuf = nézni akarunk aish ísm-uh bi-l-:árabi = hogy hívják arabul khánjar, khanáajir = tőr min = -ból (mint fából, vasból) fáDHDHah = ezüst gadíim = régi míjmar, majáamir = füstölőedény Saghíir, Sugháar = kicsi, fiatal kabíir = nagy, idős gháali / gháalyah = drága rakhíiS = olcsó áakhudh = veszek, fogok zoolíyyah = szőnyeg dháhab = arany gúTun = pamut sílsilah, saláasil = lánc haadháak / haadhíik / haadhooláak = az (m/f/pl) gaSíir = rövid áTwal = hosszabb láHDHah, laHaDHáat = pillanat kathíir = sok kárat = karát khallíi (hímnemben khall is) = hagyd, engedd má:a l-ásaf = elnézést, sajnálom t[a]fáDHDHal / t[a]fáDHDHali / t[a]fáDHDHalu = tessék (m/f/pl) shuuf / shuufi / shuufu = nézd (m/f/pl) wáajid = nagyon árkhaS = olcsóbb aríid = akarok ashtári = vásárolok dállah = kávéfőző shánTah, shúnuT (gyakran jánTah) = bőrönd jadíid = új Suuf = gyapjú iiráan = Irán bakistáan = Pakisztán ábyaDH / báiDHa = fehér áswad / sóoda = fekete ákhDHar / kháDHra = zöld áHmar / Hámra = piros áSfar / Sáfra = sárga ázrag / zárga = kék Hálag = fülbevaló bánjari = karkötő mákHalah = kohl-edény (szemfestésre) maal = -val kapcsolatos, -ért (főnevek közt vmilyen kapcsolatot mutat) gálam, agláam = toll loon, alwáan = szín fíl[i]m, afláam = film Súurah, Súwar = kép, fénykép fílim maal síttah wa thalaathíin Súurah = 36 kockás film aw = vagy naDHDHáarah, naDHDHaaráat = szemüveg shams = Nap naDHDHáarah maal shams = napszemüveg joo:áan = éhes :aTsháan = szomjas ta:báan = fáradt, rosszul érzi magát (kicsit beteg) Sá:[a]b = nehéz (átv) jáyyid = jó (minőségű) jamíil = szép al-lúghah al-:arabíyyah = az arab nyelv sayyáarah, -áat = autó bint = lány maa :aláish = nem számít * 6 tiHíbb / tiHibbíin = szeretsz, szeretnél (m/f) tíshrab / tishrabíin = iszol (m/f) [fiih] aish :ind = mi van ...-nek/-nél? mashruubáat = innivalók, italok shaay / chaay = tea gáhwah = kávé :aSíir = gyümölcslé burtugáal = narancs laimóon = citrom bi-dúun = nélkül Halíib = tej ídha kaan = ha afáDHDHal = előnyben részesítem, inkább bi- = -val (eszköz, mód) shíkar = cukor kamáan / ba:d / áyDHan = szintén (északi/gulf/formális) nóogaf = megállunk nashtári = vásárolunk ák[i]l = ennivaló shwáyyat ákil = egy kis kaja sand[a]wíich, -aat = szendvics báiDHah, baiDH = tojás kaik = sütemény, torta shibs = chips dajáajah, dajáaj = csirke sandwíich maal dajáaj = csirkehúsos szendvics láH[a]m = (nem baromfi) hús má:a = -val (együtt) SálaTah = saláta táakul / taakulíin = eszel (m/f) tisáwwi = csinálsz tisawwíi-li = csinálsz nekem al-akh = uram (lit: bátyus) ghair = más, nem ... nasáwwi = csinálunk sikkíin = kés jáahiz = készen levő báarid = hideg maay = víz maay masáafi = Masafi ásványvíz (Emirátusok) ayy shay = bármi aHíbb = szeretem ámbah / hámbah = mangó ananáas = ananász mooz = banán ta:Tíina = adsz nekünk tashkíil, -áat = választék, válogatás kúll-uh = az egész yá:ni = azaz (gondolkozáskor is mondják: izé, őő...) SálSah = szósz fílfil [áHmar] = [piros]paprika riyáaDHah = sport Sadíig, áSdiga = barát al-báit báit-kum = érezd magad otthon chakláit = csokoládé lában = joghurt-ital tuffáaH = alma jázar = répa ayskríim = fagylalt, jégkrém baTáaTas = krumpli sámak, asmáak = hal bárgar sámak = fishburger háambargar = hamburger jíb[i]n = sajt bárgar bi-l-jíbin = sajtburger shawármah = gyros (kebab) faláafil / Ta:amíyyah = falafel * 7 wálad, awláad = fiú(gyerek) jáahil, jiháal = gyerek bint, banáat = lány(gyerek) maa sháa'alláah = Te jó Ég! Tökjó! :úm[u]r = életkor sánah, sanawáat/siníin = év sáakin, saakiníin = (vhol) lakó wáalidah / umm, ummaháat = anya :ála shaan = mivel; azért, hogy láazim = szükséges yiruuHúun = mennek márrah, marráat = alkalom, -szor gáadim = következő yijíib = hoz aishgádd = milyen hosszan (idő) Saar la-k/li = történt (veled/velem) aishgádd Saar la-k = mióta? sháh[a]r, shuhúur = hónap yá:jib = tetszik (vkinek: tárgy) wáalid / ab (abu-) = apa yishtághal = dolgozik mudíir, múdara = ügyvezető, menedzser khábbir = mondd el akh (akhu-), ikhwáan = fivér ukht, akhawáat = nővér mitzáwwaj = házas DHáabiT, DHubbáaT = tiszt jaish, juyúush = hadsereg maa záal = továbbra is, még mindig yídrus = tanul al-ithnáin, ath-thintáin = mindketten mudárris, mudarrisíin = tanár mudárrisah, mudarrisáat = tanárnő yískun = lakik zooj / zóojah = férj / feleség muwáDHDHaf, muwaDHDHafíin = hatósági közeg wizáarah, wizaaráat = minisztérium wizáarat al-i:láam = információs minisztérium :aa'ílah / :aayilah = család :áadatan = általában kathíir = gyakran aHyáanan = néha min Hiin íla Hiin = időről időre, egyszer-egyszer dáayman = mindig ábadan = soha usbúu:, asabíi: = hét áakhir al-usbúu: = hétvége :amm / :ámmah = apai nagybácsi / nagynéni khaal / kháalah = anyai nagybácsi / nagynéni ibn/bint :amm = apai ági unokatestvér (m/f) ibn/bint khaal = anyai ági unokatestvér (m/f) jadd / jáddah = nagyapa / nagyanya waalidáin = szülők ajdáad = nagyszülők líHyah = szakáll abu líHyah = szakállas DHabi = gazella akhi = bátyó (azonos helyzetű ismeretlen férfi megszólítása) yaa :amm-i = bácsi (megszólítás) wálad al-kalb, kalb míthl-uh = a kutya fia kutyaszerű bint al-báTTah :awwáamah = a kacsa lánya jól úszik kalb, kiláab = kutya míthl-uh = hasonló hozzá báTTah, báTT = kacsa :awwáam = jól úszó shággah/shíggah, shígag = lakás, apartman bait, buyúut = ház yidáawim = munkaidőt tart, dolgozik bádri = korán kull yoom = minden nap yirúuH = megy yizúur = meglátogat wiyya (pl. wiyyáa-hum) = -val együtt nafs = saját maga laa ... wála ... = sem ... sem ... muhándis = mérnök yiguum [min an-noom] = felkel shúghul = munka, foglalkozás li-gháayat = -ig riyúug = reggeli gháda = ebéd yináam = alszik dráiwil, draiwilíyya = sofőr kúuli, kuulíyya = (benszülött) munkás baaS, -áat = busz Tabíib, aTibba = orvos Táalibah, -aat = diáklány ta:líim = oktatás imáarah, -áat = emirátus al-imaaráat al-:arabíyyah al-muttáHidah = Egyesült Arab Emírségek jazíirah, jazáayir/júzur = sziget mushkílah, masháakil = probléma shakhS, ashkháaS = személy, egyén kúrsi, karáasi = szék sifáarah, -aat = nagykövetség náaji = jövünk noom = alvás yiwáSSil = elvisz (vkit) yitghádda = ebédel yishúuf at-tilifizyóon = tévét néz * 8 márHab = szia Hammáam, -aat = fürdőszoba li múddat aish = mennyi időre? láilah, layáali = éjjel khídmah, khadamáat = szolgálat, szolgáltatás ímla = töltsd ki yímla = kitölt kart, kurúut = kártya jawáaz as-sáfar = útlevél fuTúur = reggeli yíTlub = kér, rendel miftáaH, mafatíiH = kulcs ta:áal / ta:áali / ta:áalu = gyere (m/f/pl) yisáa:id = segít wálla = vagy :ásha = vacsora yíijii = jön báaji = fogok jönni yíHjiz = lefoglal taaríikh = dátum, történelem yanáayir = január fibráayir = február mars = március abríil = április máayo = május yúunyo = június yúulyo = július aghúsTos = augusztus sabtámbar = szeptember októobar = október nufámbar = november disámbar = december yoom, ayyáam = nap SaHíiH = helyes, igaz yóoSal = megérkezik yímkin = talán yímkin fiih = lesz bard = hideg (főnév) aS-Saif = nyár ash-shíta = tél tádfi'ah = fűtés takyíif / kandáishan / AC (ai sii) = légkondi muláwwan = színezett, színes yiHtáaj íla = szüksége van (vmire) ziyáadah = növekedés, több fúuTah, fúwaT = törölköző kharbáan = el van romolva mut[a]'assif, -iin = sajnáló jíddan = nagyon yiTárrish = küld Had = valaki fáwran = azonnal yiSálliH = megjavít thalláajah = hűtőszekrény Hawáali = nagyjából, ... körül yiwággi: = aláír buTáagah shakhSíyyah = személyigazolvány koofii shoob = kávéüzlet Saabúun = szappan thalj = jég dushsh = zuhany sáakhin = meleg, forró wás[i]kh = koszos naDHíif = tiszta háadi = csendes mata = mikor? lóobi = előszoba, porta jamb = mellett míS:ad, maSáa:id = lift akíid = hogyne, biztos(an) Táabag, Tawáabig = emelet lu'lú'at ash-sharg = a Kelet Gyöngye káamil = teljes jináaH, ájniHah = (épület)szárny, lakosztály al-ittiSáal al-mubáashir li-l-kháarij = direct call külföldre áwwal dárajah = első osztály Tabíikh = konyhaművészet máqha = kávézó qáa:ah = hall, nagy szoba iHtifáal, -aat = ünnepély mu'támar, -aat = konferencia tijáari = kereskedelmi, üzleti a:máal = ügyek wagt al-faráagh = pihenés yisúdd = eleget tesz, betölt Háajah, -aat = szükség míini baar = kis konyha (hotelben) yigúul = mond mathaali = ideális * 9 gaal, yigúul = mond hawáayah, -aat = érdeklődés, hobbi lá:ab, yíl:ab = játszik kúrah / kúrat al-gádam = foci faríig, furúug = csapat tánis = tenisz Said as-sámak = horgászás iSTáad, yiSTáad [sámak] = vadászik [horgászik] :állam, yi:állim = tanít riyáaDHah, -aat = sport kháaliS = egyáltalán (nem) gára, yígra = olvas raaH, yirúuH = megy Sadíigah, -aat = barátnő shaaf, yishúuf = lát, néz istáma:, yistámi:a íla = hallgat (vmit) musíiga = zene Hiin = amikor lu:ab = játék kombyuutar = számítógép ha = haadha/haadhi rövidítve :ájab, yí:jab = tetszik (vkinek: tárgy) Táalib, Tulláab/Tálabah = diák, tanuló mujtáhid = szorgalmas kasláan = lusta ba:DH = néhány al-Hagíigah = valójában kámaa tá:raf = amint tudod fa = és így zaar, yizúur = meglátogat ríHlah, -aat = kirándulás, túra jábal, jibáal = hegy ishtára, yishtári = vásárol káamira, -aat / áalat taSwíir = fényképezőgép Sáwwar, yiSáwwir = fényképez sibáag al-jimáal = tevefutam goolf / lá:bat al-goolf = golf zamíil, zúmala = kolléga sábaH, yísbaH = úszik, fürdik ijáazah, -aat = ünnepnap, szünet ta:állam, yit:állam = tanul ghooS = búvárkodás raas = hegyfok al-barr = belső terület, sivatag wáadi, widyáan = kiszáradt folyómeder bálad, biláad = város, falu bándar = kikötőváros wáaHa, -aat = oázis aS-SáHraa = sivatag (irodalmi) rimáal = sivatagos táj ar-ruba: al-khaali = sivatagos táj (irodalmi) maaDHi = múlt (főnév / melléknév) min gábil = korábban kaan, yikúun = van áwwal márrah = első alkalommal :áraf, yí:raf = tud, ismer min san[a]táin = két éve sáafar, yisáafir = utazik Tayyáarah, -aat = repülőgép istá'jar, yistá'jir = bérel tajáwwal, yitjáwwal = körülutazik ra'y, aaráa' = vélemény aish kaan rá'y-ak fii-ha = mi volt róla a véleményed? DHufáar = Dhofar (Omán déli része) ash-shamáal = észak al-janúub = dél ash-sharq / ash-sharg = kelet al-gharb = nyugat gháilam = teknős (Ománban) Hámas = teknős (Ománon kívül) Tair, Tuyúur = madár nákhlah, nakhíil = pálmafa narjíil = kókuszdió baat, yibáat = (vhol) éjszakázik khaimah, khiyáam = sátor inbásaT, yinbásiT min = élvez jaww = levegő, időjárás Haarr = forró máTar = eső háwa = szél, levegő khaSáarah = kár, szerencsétlen dolog mit:áwwid :ála = -hoz szokott biláad, buldáan (f) = ország gá:ad, yíg:ad = ül, marad Harr = forróság fiih shams = napos az idő fiih ghaim = felhős az idő ghaim, ghuyúum = felhő fiih hawa = szeles az idő fiih maTar = esik az eső fiih thalj = esik a hó fiih :aaSifah = vihar van :áaSifah, :awáaSif = vihar darajat il-Haraarah = hőmérséklet safíinah = hajó yíruuH yímshi = gyalog megy ash-sharg al-awsaT = Közép-Kelet gharbíyyah = nyugati skwaash = squash sibaaHah = úszás booling = teke síinima = mozi naam, yináam = alszik víidiyoo, viidiyooháat = videó mánTigah, manáaTig = terület, régió áwsaT / wúsTaa = középső (m/f) rá:ad = mennydörgés bárg = villám al-báaTinah = Batinah (Omán keleti része) barnáamij, baráamij = program, műsor mázra:ah, mazáari: = farm, vidéki villa makáan, -aat = hely ayy makaan = bárhol :ain, :uyuun (f) = forrás; szem Hilw = kellemes, szép, édes Hagg = -ért, (vmi) érdekében dálhi = Delhi jáwlah, -aat = szervezett turistaút * 10 khábbar, yikhábbir = elmond, értesít :an = -ról áwwalan = először is :árabi, :árab = arab áS[a]l, uSúul = eredet jazíirat al-:árab = az arab félsziget máS[i]r = Egyiptom máthalan = például DHuhúur = megjelenés(e valaminek) al-isláam = az Iszlám Saar, yiSíir = történik, válik (vmivé) garn, gurúun = század intáshar, yintáshir = terjed aS-Siin = Kína al-ándalus = a spanyolországi arab birodalom isbáanya = Spanyolország júndi, junúud = katona fátaH, yíftaH = kinyit, meghódít Hátta = amíg al-'aan = most inn = hogy dáwlah, dúwal = állam, nemzet takállam, yitkállam = beszél lúghah, -aat = nyelv (fogalom) lúghat al-úmm = anyanyelv sáakin, sukkáan = lakó al-:áalam = a világ mu:áaSir = kortárs bi-DH-DHabT = pontosan diin, adyáan = vallás isláami = iszlám (melléknév) ánzal, yúnzil = (Isten) leküld al-qur'áan = a Korán karíim = nemes, nagylelkű (a Korán jelzője) rasúul Al-láah = az Isten hírnöke Sálla Al-láahu :alái-hi wa sállam = Béke legyen vele! awáa'il = (hónap/év/század) első/korai szakasza miiláadi = születés szerinti (azaz i.u.) nábi, anbiyáa' = próféta mákkah = Mekka kídha / chídha / chídhi = így muu kídha = nem így van? mawlúud = született al-mukárramah = a szent (Mekka jelzője) háajar, yiháajir = kivándorol al-madíinah = Medina al-munáwwarah = a csillogó, fényes (Medina jelzője) sámma, yisámmi = nevez al-híjrah = Mohamed futása Hásab, yíHsab = számol, számít laa iláaha ílla l-láah wa muHámmadun rasúul Al-láah = nincs isten az Istenen kívül és Mohamed az ő prófétája hijri = kivándorlás szerinti (azaz M.u.) má:na = jelentés inglízi / ingliizíyyah / inglíz = angol (m/f/pl) amríki / amriikíyyah / amriikáan = amerikai (m/f/pl) faransáawi/faránsi / faransíyyah / faransiyyíin = francia (m/f/pl) díbawi / dibawíyyah / dibawiyyíin = dubai-i (m/f/pl) mághribi / maghribíyyah / magháar[i]bah = marokkói (m/f/pl) ward = rózsa wárdi = rózsaszín burtugáali = narancssárga banáfsaj = ibolya banáfsaji = lila al-mámlakah al-:arabíyyah as-sa:uudíyyah = Szaudi Arábia Tábakh, yíTbukh = főz ladhíidh = ízletes, finom bi-sur:ah = gyorsan mubáasharatan = közvetlenül, egyenesen finjáan, fanajíin = kávéscsésze suhúulah = könnyedség bi-suhúulah = könnyen almáani = német ájnabi, ajáanib = külföldi saag, yisúug = (járművet) vezet kháTar = veszély gabíilah, gabáayil = törzs, nép :áaSimah, :awáaSim = főváros maktúub = írott gumáash, agmíshah = (ruha)anyag wáTan, awTáan = nemzet, haza suug al-ghuráir = az Al-Ghorair központ Dubaiban dárras, yidárris = tanít dáras, yídrus = tanul ahámm = fontosabb, legfontosabb khaSíiSah, khaSáa'iS = jellemző asáas, usús = alap áHad = 1 (formálisabb, mint a wáaHid) kálimah, -aat = szó :álam, a:láam = zászló sa:úudi = szaudi arábiai aish ghair = mi más? Sálla, yiSálli = imádkozik fájir = hajnal mághrib = naplemente :ísha = esti ima (naplemente után kb. 1 órával) ittijáah = (vmi) felé fordulva, irányában al-gíblah = az ima (Mekka) iránya :iid, a:yáad = vallási ünnep al-fíT[i]r = a böjt vége al-áDHHa = az állati áldozat sámi:, yísma: = hall Saam, yiSúum = böjtöl Tuul ... = végig (vmi időtartam alatt) al-wáaHid = egyvalaki fáTar, yífTur = megtöri a böjtöt, reggelizik Soom = böjtölés al-Hajj = a zarándoklás móosam, mawáasim = évszak al-ká:bah = a Kába-kő * 11 wája:, awjáa: = fájdalom báT[i]n = gyomor dáwa, adwíyah = gyógyszer min = -tól, óta is|háal = hasmenés Hábbah, Hubúub = tabletta mufíid = hatékony, jótékony kam márrah = hányszor? milyen gyakran? ákhadh, yáakhudh = vesz, felvesz, bevesz fáakihah, fawáakih = gyümölcs mágli = olajban sült aish fii-k / aish bii-k = mi bajod? sinn, asnáan = fog, fogak wája: al-asnáan = fogfájás máta = mikor? ibtáda, yibtádi = kezdődik ams bi-l-lail = múlt éjjel shadíid = erőszakos, erős wája:, yóoja: = fájdalmat okoz laish = miért? Tabíib al-asnáan = fogorvos mashghúul = elfoglalt wag[i]t = idő asbríin = aszpirin [al-]mafrúuDH (erősebb, mint a laazim) = szükséges (hogy) áwHash = rosszabb gála:, yígla: = kihúz tá:ab, yít:ab = fáraszt laa tit:abíin nafs-ich = ne fáraszd magad (f) laa shay = semmi idha / idha kaan = ha shák[i]l, ashkáal = megjelenés, forma, típus maríiDH, márDHa = beteg (ember) máw:id, mawa:íid = időpont (vkihez), találkozó; [tsz] órarend, beosztás Háasis / Háassah = érez (m/f) Sudáa: = fejfájás Sádda:, yiSádda: = fejfájást okoz (tárgy: kinek) khálla, yikhálli = hagy, enged fáaDHi = üres náfa:, yínfa: = megfelelőnek, hasznosnak lenni fii ásra: wagt múmkin = a lehető leghamarabb nashúuf = lássuk csak jaa, yíiji = jön [fiih] iHtimáal = lehetséges intáDHar, yintáDHir = vár (ige) :iyáadah = klinika, rendelő doktóor / dakhtar = orvos Tibb = orvostudomány Hakíim = bölcs, orvos zukáam = nátha, megfázás kaif shloon-ak = hogy vagy? Humma = láz fluu = influenza kaHH, yikuHH = köhög bal:úum = torok DHah[a]r = hát rijl, rujúul = láb iid/yadd, iidain = kéz, kar bardáan = fázik (melléknév) zaa:, yizúu: = hány [raas] daakh, yidúukh = szédül ta:áwwar, yit:áwwar = megsebesül kásar, yíksir = eltörik maksúur = el van törve náHlah, náHal = méh :ágrab, :ágaarib = skorpió íSba:, aSáabi: = ujj ladagh, yildugh = (bogár, skorpió) csíp wádda, yiwáddi = elvisz gafshah = kanál(nyi) mililitir = mililiter maa = (gabil/ba:d/stb-t igével összekötő partikula) l-i / l-ak/l-ich / l-uh/la-ha / la-na / la-kum / la-hum = -nak (minden verzió) márham = (gyógy)kenőcs ládghah = csípés ma:júun al-asnáan = fogkrém ráagid = ágyban levő, fekvő a:Táa-h = adott neki áhwan = jól van (betegségből felépült) rágad, yírgad = lefekszik, ágyban marad gádar, yígdar = képes istaráaH, yistaríiH = pihen :índ-ma = mikor, mialatt wíyya = -val együtt DHárab, yíDHrab = megüt wáarim = dagadt salámt-ak/-ich = jobbulást (m/f) Al-laah yisal[l]m-ak/-ich = köszönöm (válasz a "jobbulást"-ra) (m/f) Sákhrah, Sukhúur = szikla Táari', Tawáari' = baleset, vészhelyzet :aks eksrai = röntgenkép iftákar, yiftákir = gondolkodik, meggondol HaTT, yiHúTT = helyez, tesz ribáaT, rúbaT = kötés (sebesülésre) másha, yímshi = jár, gyalog megy * 12 íjraa', -áat = eljárás, ügyintézés rásmi = hivatalos makíinat Sarf = bankautomata malik = király kart maal bank = bankkártya Sáraf, yíSraf = pénzt kivesz, pénzt vált chaik, -aat = csekk chaik siyáaHi = utazási csekk :úmlah, -aat = valuta dooláar, -aat = dollár si:r, as:áar = ár, árfolyam wáragah, awráag = papír(lap) Sarráaf, -iin = pénztáros, pénzváltó máblagh, mabáaligh = pénzösszeg filúus / baizáat = pénz jináih[-aat] starliini = angol font buTáagah, -aat = levelezőlap risáalah, rasáayil = levél wazn, awzáan = súly agáll min = kevesebb, mint ghraam, -aat = gramm Táabi:, Tawáabi: = bélyeg báagi = maradék, visszajáró ághla = drágább láisan, layáasin = engedély láisan maal siyáagah / rúkhSat siyáagah = jogosítvány muwaaSaláat = szállítás, közlekedés; kommunikáció shúrTah = rendőrség dáa'irah/dáayirah, dawáayir = részleg murúur = forgalom jaab, yijíib = hoz, átad dáwli = nemzetközi law tiiji = ha jössz wazíir = miniszter wizaraat at-ta:líim = oktatási minisztérium wizaraat aS-SíHHah = egészségügyi minisztérium wizaraat ad-daakhilíyyah = belügyminisztérium wizaraat al-khaarijíyyah = külügyminisztérium wizaraat ath-thaqáafah = kulturális minisztérium briiTáani = brit al-mámlakah l-muttáhidah = Egyesült Királyság (UK) Tard, Turúud = (postai) csomag :aam = év kull sanah/:aam w inta bi-khair = köszöntés évenkénti ünnepkor maHjúuz = lefoglalt illi = ami, aki, amelyik * 13 baal = figyelem khudh báal-ak = legyél óvatos khálli báal-ak :ála = figyelj (vmire) kháffaf, yikháffif = csökkent, könnyít súr:ah = sebesség mit'ákkid = biztos rája:, yírja: = visszatér :ímaarah, -aat = társasház, háztömb wágaf, yóogaf = megáll wággaf, yiwággif = megállít baab, biibáan = ajtó maDHbúuT = pontos, helyes sáar, yisíir = megy fáwwat, yifáwwit = túlmegy, elhagy Háwwal, yiHáwwil = vált, változtat; átszáll maa yikháalif = rendben; nem baj tádhkarah, tadháakir = jegy dhiháab = "csak oda" (jegy) dhiháab w iyáab = menettérti Tála:, yíTla: = elindul, elmegy wáSal, yóoSal = megérkezik fíkrah, afkáar = gondolat, ötlet kháarij = kívül Hátta = azért, hogy naas = nép mashhúur = ismert, híres ma:gúul = logikus, ésszerű, indokolt sá'al, yís'al = kérdez báayi: = eladó munáasib = megfelelő náfar, anfáar = személy (számolásnál) dábal = négykerekes meghajtás mumtáaz = nagyszerű, szuper(benzin) makhSúuS = különleges ta'míin = biztosítás majáanan = ingyen fákkar, yifákkir = gondolkodik iijaar = bérleti díj li-l-ujrah = kiadó (taxin) ingáij = (taxit) kizárólagos használatra kibérel íjlis / íg:ad = ülj le giTáar = vonat dáfa:, yídfa: = fizet tánki = benzintartály matrúus = tele levő rájja:, yirájji: = visszaad banzíin = benzin :ábba, yi:ábbi = megtölt :áadi = szokásos, sima láitir/lítir, -aat = liter galóon, -aat = gallon raSáaS = ólom dáizil = diesel maHáTTat banzíin = benzínkút ágrab = legközelebb wárshah, -aat = műhely garaaj / wárshah maal sayyaaraat = garázs, autószervíz bánchar = durrdefekt chayyák, yicháyyik = ellenőriz biráik = fék taayr, -aat = gumiabroncs áayil = (motor)olaj lait, -aat = fényszóró SállaH, yiSálliH = megjavít HáSSal, yiHáSSil = szerez shahar ramaDHaan al-kariim = a szent Ramadan hónap burj aS-SaHwa = a Sahwa torony iksbráis = expressz wájabah, -aat = étkezés khafíif = könnyű (súlyra) * 14 májlis, majáalis = nappali, fogadószoba ghúrfat akil = ebédlő ghúrfat noom = hálószoba máTbakh, maTáabikh = konyha Sáalah = hall, terem mugaddam = előre, korábban SáaHib al-milk = háziúr mafrúush = berendezett aatháath = bútor jiháaz, ájhizah = eszköz, készülék káhrab[a] = elektromosság kahrabáa'i = elektromos ghassáalah, -aat = mosógép thalláajah, -aat = hűtőszekrény Tabbáakhah, -aat = sütő wáasi: = tágas li'ánn = mivel, hogy kássar, yikássir = eltör márkazi = központi marwáHah, maráawiH = ventilátor pánkah {indiai} = mennyezeti ventilátor táH[i]t = alatt foog = felett wáSSal, yiwáSSil = elvisz maiz, amyáaz = asztal saríir, saráayir = ágy raff, rufúuf = polc kábat, kabáat = konyhaszekrény miráayah, -aat = tükör lámbah, -aat = lámpa lóoHah, -aat = (bekeretezett) kép mighsalah = mosdó / mosogató shárshaf, sharáashif = lepedő barnúuS, baraníiS = takaró sitáarah, satáayir = függöny zoolíyyah, zawáali = szőnyeg SáH[a]n, SuHúun = tányér giláas, gláasáat = pohár Sufríyyah, Safáari = serpenyő gáfshah, gfáash = kanál sikkíin, sakaakíin = kés chingáal, chanagíil = villa tafSíil = készítés, formázás takhfíiDH = leértékelés magáas = méret khállaS, yikhálliS = befejez maHáll, -aat = (nagyob) üzlet ... fi l-miyyah = ... százalék fíllah, fílal = villa (ház) málak, yímlik = birtokol Hadíigah, Hadáayig = kert fáSSal, yifáSSil = készít, megformál, kiszab badlah, -aat = öltöny lúbsah, -aat / fustáan, fasatíin = kosztüm Húrmah, Haríim / mára, niswáan = nő shájarah, ashjáar = fa looz = mandula zahrah, zuhúur = virágok wasT = közép kháaliS = tiszta khayyáaT, khayaayiiT | khayyaaTiin = szabó gaas, yigíis = lemér, méretet vesz gamíiS, gumSáan = ing