-*- mode: org -*- ㅂ-végű szavak: igékből a rendhagyóakat, melléknevekből a szabályosakat jelöltem 르-végű szavak: 르-típusúakat nem jelöltem, csak a 러- és ㅡ-típusúakat * Bunpou o shikkari manabu kankokugo ** 0 안녕하세요? [安寧] = Jó napot! / Hogy vagy? [T] 안녕하십니까? [安寧] = Jó napot! / Hogy van? [FT] 처음 뵙겠습니다 = Örülök, hogy találkoztunk. [F] 잘 지내요? = Hogy vagy? 네, 잘 지내요. = Köszönöm, jól vagyok. 잘 지내요. = Szia! (elköszönés, lit: legyél jól) 안녕히 가세요. [安寧] = Viszlát! (lit: menj békével) [T] 안녕히 계세요. [安寧] = Viszlát! (lit: maradj békével) [T] 네 = igen 예 = igen (udvariasabb) 아뇨 = nem 아니요 = nem (udvariasabb) 저는 ...라고 합니다. = Engem ...-nek hívnak. [F] 저는 ...예요. = Én ... vagyok. 대학생이에요. [大學生] = Egyetemista vagyok. 감사합니다. [感謝] = Nagyon szépen köszönöm. [F] 고맙습니다. = Köszönöm szépen. [F] 고마워요. = Köszönöm. 죄송합니다. [罪悚] = Elnézést kérek. [F] 미안합니다. [未安] = Sajnálom. [F] 천만에요. [千万] = Nincs mit. 괜찮아요. = Rendben van. Semmi gond. Köszönöm, nem kell. ** 1 저 = izé, öö... ...씨 [氏] = (teljes vagy utónévhez kapcsolódó jelző azonos szinten levőknek) 이다 = (kopula) 입니까 = (kérdő kopula) [F] 입니다 = (kopula) [F] 저 = én -은/는 = (topik partikula) 박지현 [朴智賢] = Pak Chi-hyeon 반갑습니다. = Örvendek. 책 [冊] = könyv ...선생님 [先生] = tanár; ... úr (megszólító utótag család- vagy teljes névhez) [T] 부장 [部長] = részlegvezető -님 = (tiszteletteljes megszólító utótag beosztás, foglalkozás után) 회사원 [會社員] = céges alkalmazott 최 [崔] = Ch'oe (családnév) 미인 [美人] = szép nő 나 = én [K] ** 2 학생 [學生] = tanuló, diák -이 아닙니다 = nem ... [F] 유치원 [幼稚園] = óvoda 그래요? = Tényleg? -이 아닙니까 = nem ...? [F] 잡지 [雜誌] = magazin 기자 [記者] = újságíró 교사 [敎師] = tanár ** 3 짐 = csomag 어디 = hol? 있습니까 = van? [F] 여기 = itt 있습니다 = van [F] 그 밖에는 = azon kívül 없습니까 = nincs? [F] 없습니다 = nincs [F] 이것 = ez ...뿐 = csak 시간 [時間] = idő 애인 [愛人] = barát(nő) [kapcsolatban] 볼펜 = golyóstoll 술 = alkohol(os ital) 형제 [兄弟] = fivér 홍차 [紅茶] = fekete tea 동생 [同生] = fiatalabb testvér 그것 = az 저것 = amaz 거기 = ott 저기 = amott 사람 = ember ** 4 숙소 [宿所] = szállás 호텔 = hotel 프라자 호텔 = Plaza Hotel 버스 = busz -[으]로 = -val (eszközhatározó) 갑니까 = megy? [F] 택시 = taxi 좀 = kicsit 피곤합니다 [疲梱] = fáradt [F] -이/가 = (alanyjelző partikula) 좋습니다 = jó [F] 가다 = megy 살다 = él, lakik 먹다 = eszik 싸다 = olcsó 멀다 = távoli 좋다 = jó 하다 = csinál 알다 = tud 닫다 = becsuk 피곤하다 [疲梱] = fáradt 싫다 = kellemetlen, utálatos 기다리다 = vár 책방 [冊房] = könyvesbolt 지하철 [地下鐵] = metró 선 [線] = vonal ** 5 게 = dolog (ez/az/amaz utótag) [alany] 뭐 / 무엇 = mi? ...이에요 / ...예요 {에요} = (kopula) 아 = ó 금 [金] = arany 돼지 = disznó 이요/요 = (visszakérdezés, megerősítés) 건 = dolog (ez/az/amaz utótag) [topik] 핸드폰 = mobiltelefon 줄 = zsinór 핸드폰 줄 = mobilos lógó izé 한국 [韓國] = Dél-Korea -에서 = (dinamikus helyjelölő partikula) 인기 [人氣] {인끼} = népszerűség 돈 = pénz 생기다 = megjelenik, történik, lesz 코트 = kabát 학교 [學校] = iskola 건물 [建物] = épület 보쌈김치 = (koreai töltött káposzta) 핑크색 [色] = rózsaszín 예쁘다 = szép [-을] 만나다 = (vkivel) találkozik 일본 [日本] = Japán 공부하다 [功夫] = tanul ** 6 프론트 = porta (hotelben) 있어요 = van 저쪽 = amarra -에 = (statikus helyjelölő v. időjelölő partikula) 그런데 = egyébként 근처 [近處] = környék 없어요 = nincs 카메라 = fényképezőgép 전혀 = egyáltalán 아무도 [+neg] = senki 곧 = nemsokára 공항 [空港] = repülőtér 도착하다 [到着] = megérkezik ** 7 지금 [只今] = most 몇시 [時] = hány óra? 몇 = mennyi? hány? (számlálószóval) 시 [時] = óra (időegység) 반 [半] = fél 그럼 = akkor -으로/로 = (vmi) felé, vhova -서 = (dinamikus helyjelölő partikula); (hely)-ből/-ről/től 하나 (한) = 1 둘 (두) = 2 셋 (세) = 3 넷 (네) = 4 다섯 = 5 여섯 = 6 일곱 = 7 여덟 = 8 아홉 = 9 열 = 10 스물 (스무) = 20 서른 = 30 마흔 = 40 쉰 = 50 예순 = 60 일흔 = 70 여든 = 80 아흔 = 90 커피 = kávé 잔 [盞] = csésze (számlálószó) 옷 = ruha 벌 = (ruhák számlálószava) 권 [卷] = kötet (könyvek számlálószava) 양말 [洋襪] = zokni 켤레 = pár (zoknik, cipők számlálószava) 사과 [沙果] = alma 개 [個] = (általános és kerek dolgok számlálószava) 시간 [時間] = óra (időtartam) 명 [名] = (emberek kicsit udvarias számlálószava) 살 = (életévek számlálószava) 사람 = (emberek számlálószava) 병 [甁] = (üvegek számlálószava) 대 [臺] = (nagy dolgok, gépek számlálószava) 장 [張] = (lapok, lapos dolgok számlálószava) 강의 [講義] = (egyetemi) előadás 열심히 [熱心] = szorgalmasan, lelkesen 서울 = Szöul 집 = ház, otthon; üzlet ** 8 언제 = mikor? -까지 = -ig 월 [月] (kínai) = hónap(ok számlálószava) 일 [日] (kínai) = nap(ok számlálószava) ... 후 [後] = ... után 강릉 [江陵] = Gangneung 단오제 [端午祭] = Sárkánycsónak-fesztivál 취재 [取材] = adatgyűjtés, interjú 상우 [相佑] = Sang-u (férfinév) 오빠 = báty, sempai [női] -도 = is, se 같이 = együtt 영 [零] = 0 [kínai] 공 = 0 (telefonszám stb. felolvasásakor) 일 [一] = 1 [kínai] 이 [二] = 2 [kínai] 삼 [三] = 3 [kínai] 사 [四] = 4 [kínai] 오 [五] = 5 [kínai] 육 (ha nem elöl áll, akkor ejtésben 륙) [六] = 6 [kínai] 칠 [七] = 7 [kínai] 팔 [八] = 8 [kínai] 구 [九] = 9 [kínai] 십 [十] = 10 [kínai] 백 [百] = 100 [kínai] 천 [千] = 1000 [kínai] 만 [萬] = 10000 [kínai] 일억 [一億] = 100000000 [kínai] 월요일 [月曜日] = hétfő 화요일 [火曜日] = kedd 수요일 [水曜日] = szerda 목요일 [木曜日] = csütörtök 금요일 [金曜日] = péntek 토요일 [土曜日] = szombat 일요일 [日曜日] = vasárnap 무슨 요일 [曜日] = milyen nap? 분 [分] (kínai) = perc(ek számlálószava) 오전 [午前] = délelőtt 오후 [午後] = délután 초 [秒] (kínai) = másodperc(ek számlálószava) 층 [層] (kínai) = emelet, szint(ek számlálószava) 회 [回] (kínai) = (alkalmak számlálószava) 박 [泊] (kínai) = (szállás-éjszakák számlálószava) 주일 [週日] (kínai) = hét (időtartam) 원 [圓] (kínai) = won (koreai pénznem számlálószava) 인분 [人分] (kínai) = ... személyre (számlálószó) 년 [年] (kínai) = év(ek számlálószava) 세 [歲] (kínai) = (életévek számlálószava) 놀다 = játszik; pihen, szünetel 외할아버지 [外] = anyai nagypapa 외할머니 [外] = anyai nagymama 할아버지 = apai nagypapa 할머니 = apai nagymama 이모 [姨母] = anyai nagynéni 외삼촌 [外三寸] = anyai nagybácsi 어머니 = anya 아버지 = apa 작은 아버지 = (apánál fiatalabb) apai nagybácsi 고모 [姑母] = apai nagynéni 큰아버지 = (apánál idősebb) apai nagybácsi 여동생 [女同生] = húg 남동생 [男同生] = öcs 자기 [自己] = saját maga 누나 = nővér, sempai [férfi] 언니 = nővér, sempai [női] 형 [兄] = báty, sempai [férfi] 남편 [男便] = férj 아내 = feleség (saját) 아들 = fiú (vkié) 딸 = lány (vkié) 아빠 = apu 엄마 = anyu ** 9 남대문 [南大門] = Déli Nagy Kapu 시장 [市場] = piac 가깝다 = közeli -을/를 = (tárgyjelölő partikula) 팔다 = elad 그럼요 {그럼뇨} = természetesen 종류 [種類] = típus, fajta 많다 = sok 얼굴 = arc 색 [色] = szín 읽다 = olvas 노트 = füzet 사다 = vásárol, vesz [-을] 타다 = felül (járműre) [-을] 만나다 = találkozik (vkivel) 사장님 [社長] = igazgató, cégvezető [T] ** 10 아줌마 = néni 재킷 = dzseki 보이다 = megmutat ...(3) 주세요 = kérlek ... 손님 = vendég, vásárló [T] -한테 = -nak, (vki) részére (beszélt nyelvi) -에게 = -nak, (vki) részére (írott) 잘 = jól 어울리다 = illik, jól áll 너무 = túlságosan 작다 = kicsi 안 ... / 1-지 않다 = nem ... 딱 = éppen, pont 맞다 = illik, megfelel, stimmel 거 = dolog (beszélt nyelvi alak) 편지 [便紙] = levél 오래 = hosszan 전화 [電話] = telefon 받다 = kap; (telefont) felvesz 주소 [住所] = (lak)cím 적다 = leír, lejegyez 오늘 = ma 번 [番] = (alkalmak számlálószava) 성적 [成績] = eredmény; (iskolai) jegy ** Summary 1 부터 = (idő)-től -한테서 = (vki)-től (beszélt nyelvi) -에게서 = (vki)-től (írott) -과/와 = -val; és (írott) -하고 = -val; és (beszélt) -의 {에} = -nak a 무슨 = milyen ...? 누구 = ki? 어느 = melyik? / egy (nem meghatározott) 왜 = miért? 어떻게 = hogyan? 얼마 = mennyi? (magában) 서다 = áll, megáll, feláll 내다 = kiad, elővesz 세다 = számol 오다 = jön 주다 = ad 가르치다 = tanít 되다 = (vmivé) válik ** 11 입다 = (ruhát) felvesz ...(3) 보다 = megpróbál (vmit csinálni) 3-도 되다 = szabad (vmit csinálni) 괜찮다 = rendben levő, jó 1*-네요 = (könnyed meglepődést jelölő végződés) 비싸다 = drága 깎다 = enged az árból -만 = csak 가져가다 = elvisz, magával visz 과자 [菓子] = édesség 1*-네 = (saját magunknak vagy alacsonyabb szinten levőkkel szembeni végződés) 잘하다 = ügyes, jól csinálja 아주 = nagyon 춥다 = hideg (idő) 머리 = fej, haj 꽤 = eléggé, meglehetősen 길다 = hosszú ** 12 안경 [眼鏡] = szemüveg 맞추다 = rendel 1-고 싶다 = akar 시력검사 [視力檢査] = látásvizsgálat 1-죠 (1-지요) = (buzdítás; kérdést gyengít; kérdőjellel egyetértést vár; döntés) 프레임 / 테 = (szemüveg)keret 어디 거 {어디꺼} = honnan való? 독일 [獨逸] = Németország -제 [製] = (vhol) gyártott 얼마나 = kb. mennyi? 걸리다 = (időbe stb.) kerül 2*-면 = ha 2*-면 되다 = ha ..., akkor jó; ... már elég; (tanácsadás) 힛트 = hit 곡 [曲] = (zene)szám 듣다 {ㄷ} = hallgat -산 [産] = (vhol) termelt/tenyésztett 김치 = kimcsi 생일 [生日] = születésnap 어느 분 = kicsoda? [T] ... 댁 [宅] = lakás [T] 더 = még (több) 서류 [書類] = dokumentumok 뭘 = mit? 만들다 = készít 서명 [署名] = aláírás ** 13 정말 = tényleg, igazán 한국말 [韓國] = koreai (nyelv) 잘 못하다 = ügyetlen, béna 못 = nem képes 발음 [發音] = kiejtés 정확하다 [正確] = pontos 개인 지도 [個人指導] = magántanítás, magánóra 유명하다 [有名] = híres 과장님 [課長] = osztályvezető [T] 경주 [慶州] = Gyeongju (régi főváros) 고도 [古都] = régi főváros -로 = -ként 외국어 [外國語] = idegen nyelv ** 14 한국어 [韓國語] = koreai (nyelv) 성우 [聲優] = hangszínész 출신 [出身] = származás; korábbi iskola/munkahely -이라서/라서 = mivel ... 1-기 좋다 = könnyű (vmit csinálni); jó (vmire) 1-기 = (főnévképző) 그러면 = ha így van; akkor hát 지도 [指導] = tanítás; vezetés ...(3) 주다 = megtesz (vmit) 하지만 = de, azonban (mondat elején) 매번 [每番] = minden alkalommal 야단 맞다 = leszidják 충분히 [充分] = eléggé 한국사람 [韓國] = koreai (ember) 같다 = hasonló, olyan (mint); ugyanaz 바쁘다 = elfoglalt 전화를 걸다 [電話] = telefonál 아나운서 = tévébemondó 수험생 [受驗生] = felvételiző -이 아니라서 / -가 아니라서 = mivel nem ... 아직 = még 봄 = tavasz 쓰다 = használ 사전 [辭典] = szótár 동네 [洞] = városrész ** 15 배우다 = tanul 1-고 있다 = (folyamatosság, ismétlődés) 계기 [契機] = lehetőség, alkalom 축구 [蹴球] = foci 경기장 [競技場] = stadion 영화 [映畵] = film 보다 = néz -이/가 되다 = -vá válik 졸업하다 [卒業] = leérettségizik, lediplomázik 의사 [醫師] = orvos 내년 [來年] = jövőre 사회인 [社會人] = dolgozó ember (a társadalom szerves része) 손 = kéz 잡다 = megszorít, megragad 소설 [小說] = regény 생각 = ötlet; képzelet -보다 = -nál (összehasonlítás) 몸 = test 양 [量] = mennyiség 적다 = kevés 약속 [約束] = ígéret 옛날에 = régen 영화배우 [映畵俳優] = filmszínész 중학교 [中學校] = alsó-középiskola 때 = idő; (vmi) idején 우등생 [優等生] = kiváló tanuló 꿈 = álom 정류장 [停留場] = megálló ** 16 우리 = mi; a mi ...nk; [S] az én ...m 팀 = csapat 목소리 = hang (emberi) 크다 = nagy 1-고 = és 멋있다 = divatos, vonzó 나이 = életkor 나이가 있다 = idős 1-지만 = de 운동 [運動] = sport [-을] 좋아하다 = (vmit) kedvel, szeret 그래서 = így, ezért 술집 {술찝} = pub 금방 [今方] = máris; az imént 친하다 [親] = bizalmas, közeli 3-지다 = -vá válik 방 [房] = szoba 전망 [展望] = kilátás (átvitt értelemben is) 분식점 [粉食店] = (elsősorban lisztből készült ételeket áruló étterem) 냉면 [冷麵] = (hideg koreai tészta) 김밥 = (koreai makizushi) 숙제 [宿題] = házifeladat 색깔 [色] = szín 빨갛다 = piros 맵다 = erős (íz) 음악 [音樂] = zene 해마다 = minden évben 물가 [物價] = árak 해 = nappal 점점 = lassanként, fokozatosan ** 17 시장하다 = éhes 배 = has (배[가]) 고프다 = korog a gyomra 식사하다 [食事] = eszik, étkezik 2*-러 = (vmi cél)-ért (megy/jön/stb.) 명동 [明洞] = Myeong-dong (vásárlóutca Szöulban) 삼계탕 [參鷄湯] = (koreai ginszenges csirkeleves) 1*-는 = -ó (igék jelenidejű jelzős alakja) 어제 = tegnap 그저께 = tegnapelőtt 친구 [親舊] = barát 밥 = rizs, étel 음식 [飮食] = étel 우물 안 개구리 = béka a kút fenekén (szűk látókörű) 원숭이도 나무에서 떨어진다 = a majom is leesik a fáról (a lónak négy lába van, mégis megbotlik) 새 발의 피 = madárláb vére (nagyon kevés) 호랑이도 제말 하면 온다 = a tigris is jön, ha beszélünk róla (emlegetett szamár) 개천에서 용 난다 [開川/龍] = az árokból sárkány születik (egyszerű szülők nagyszerű gyereke) 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 = nappal a madarak, éjjel az egerek hallgatóznak (a falnak is füle van) ** 18 가장 = leginkább; leg- 맛있다 = finom, ízletes 1*-는데요 / 2-ㄴ데요 = (kijelentést, kérdést gyengítő végződés) 다 = minden, mindenki 오골계 [烏骨鷄] = selyemtyúk 1-게 = -an (határozóképző) 요즘 = mostanában 재미있다 = érdekes 얘기 = történet 여권 [旅券] = útlevél 신청하다 [申請] = kérvényez; jelentkezik 정기휴일 [定期休日] = fix szünnap 말 = beszéd 빠르다 = gyors 역 [驛] = állomás 그림 = kép, festmény 참 = nagyon, tényleg 들리다 = hall 곧 = mindjárt, azonnal 문 [門] = ajtó 선물 [膳物] = ajándék 찍다 = fényképez 보이다 = lát 끝나다 = befejeződik ** 19 2-니까 = mivel 어서 = hajrá, gyorsan 드시다 {-요: 드세요} = eszik [T] 닭고기 = csirkehús 어떻다 = milyen? (állítmány) 조금씩 = apránként 소금 = só 찍다 = belemárt 3-서 = először ..., aztán; mivel 1-군요 = (meglepődés, rácsodálkozás mellékneveknél, létezesnél és kopulánál) 1*-는군요 = (meglepődés, rácsodálkozás igéknél) 따뜻하다 = meleg 쓰다 = keserű 설탕 [雪糖] = cukor 넣다 = beletesz 요리사 [料理師] = szakács 걱정 = izgulás, aggodalom; (olyan dolog, ami miatt aggódik) 날씨 = idő, időjárás 우산 [雨傘] = esernyő 많이 = sokat 일하다 = dolgozik 쉬다 = pihen 확인하다 [確認] = ellenőriz, igazol 바닷가 = tengerpart 아름답다 = szép 쓰레기 = szemét 눈 = hó [눈이] 오다 = esik (a hó) -에 대해 = -val kapcsolatban 빨리 = gyorsan 걷다 {ㄷ} = jár, gyalogol ** 20 모레 = holnapután 2*-려고 하다 = úgy tervezem, hogy ... 내일 [來日] = holnap 돌아오다 = hazajön 저녁 = este, vacsora 저녁하다 = vacsorázik 2-ㄹ 수 있다/없다 = [nem] képes (vmire) 백화점 [百貨店] = ábécé, bevásárlóközpont 된장 = (koreai miszo) 찌개 = (koreai pörkölt) 빵 = kenyér 혼자(서) = egyedül, magától 가족 [家族] = család 떨어지다 = eltávolodik, elválik 그릇 = tányér 운전하다 [運轉] = (autót) vezet ** Summary 2 마시다 = iszik 잡수다 / 잡수시다 = eszik, iszik [T] 자다 = lefekszik aludni; alszik 주무시다 = alszik [T] 계시다 = van [T] 말 = beszéd 말씀 = beszéd [T] 연세 [年歲] = életkor [T] 생신 [生辰] = születésnap [T] 분 = (személyek számlálószava) [T] 1-기 쉽다 = könnyű (vmit csinálni) (=egyszerű) 1-기 어렵다 = nehéz (vmit csinálni) (=bonyolult) 1-기 힘들다 = nehéz (vmit csinálni (=fárasztó) 1-기 편하다 [便] = könnyű (vmit csinálni) (=kényelmes) ** 21 오래간만이다 = rég találkoztunk 불편하다 [不便] = kellemetlen, kényelmetlen 안내하다 [案內] = körbevezet 느끼다 = érez -이 = (msh-ra végződő név utáni kiejtéskönnyítő hang) [K] -아/야 = (megszólításnál név utáni figyelemfelkeltő szócska) [K] 착하다 = jószívű, figyelmes 2-ㄴ = (melléknevek/kopula jelzői végződése) 열렬하다 [熱烈] = szenvedélyes, heves 팬 = fan 달다 = édes 늘 = mindig 관계자 [關係者] = érdekelt (ember) 안에 = belül, bent 들어가다 = bemegy 가방 = táska 더 이상 [以上] = még több 2*-ㅁ = (főnévi igenév képzője) 기쁘다 = boldog 기쁨 = öröm 웃다 = nevet, mosolyog 웃음 = nevetés, mosoly 젊다 = fiatal 젊음 = fiatalság 본교 [本校] = ezen iskola 증명하다 [證明] = bizonyít -대 [-代] (kínai) = ...-onéves (korosztály) 넘치다 = kicsordul, túlcsordul 시절 [時節] = időszak 1-이 / 1-개 = (főnévképzők) 듣기 = hallgatás (pl. nyelvvizsgán) 읽기 = olvasás(ból megértés) (pl. nyelvvizsgán) 쓰다 = ír 쓰기 = tollbamondás 크기 = nagyság 굽다 = süt 구이 = sütés 높다 = magas 높이 = magasság 넓다 = széles 넓이 = szélesség 깊다 = mély 깊이 = mélység 지우다 = töröl 지우개 = radír 이쑤시다 = fogat piszkál 이쑤시개 = fogpiszkáló 베다 = (párnaként) a feje alá tesz 베개 = párna 병따다 = dugót kihúz 병따개 = dugóhúzó ** 22 아침 = reggel; reggeli 출발하다 [出發] = elindul 일찍 = korán 화 [火] = düh 풀다 = kiold, kiteker; (dühöt) csillapít 1*-오 = (azonos szinten levőkkel szembeni könnyed tisztelet végződése) 부모님 [父母] = szülők [T] 떡볶이 = tteokbokki (csípős-édes hússal és zöldséggel töltött rizs-cső) -이라도/라도 = például (vagy valami hasonló) 비행기 [飛行機] = repülőgép 2-ㄹ까요 = (vajon ...?, véleménykérés, felajánlás végződése) 열다 = nyit, kinyit 문 열다 [門] = (üzlet) kinyit 차 [茶] = tea 2-ㄹ 것이다 / 2-ㄹ 거다 = úgy gondolja, hogy (feltételezés / terv) 휴가 [休暇] = szünnap, szünidő 마음 = szív, lélek, érzés 마음껏 = teljes szívből, szívvel-lélekkel 해내다 = véghezvisz, teljesít 바람 = szél 바닷 바람 = tengeri szellő 시원하다 = (kellemesen) hűvös 서점 [書店] = könyvesbolt 수첩 [手帖] = notesz 이미 = már ** 23 어머님 {어먼님 is} = anya [T] 아버님 {아번님 is} = apa [T] [-을] 생각하다 = (vmire) gondol 준비하다 [準備] = előkészít 그건 그렇고 = az így rendben is van, de [말] 놓다 = közvetlen stílusban beszél, "tegez" 까맣다 = fekete 하얗다 = fehér 부옇다 = szürkésfehér 그렇다 = úgy van, olyan 구두 = cipő 고맙다 = hálás 귀엽다 = aranyos, szép 곱다 = szép 돕다 {ㅂ} = segít 저녁노을 = naplemente 반갑다 = örvendetes 소식 [消息] = hír 온돌 [溫突] = (koreai stílusú padlófűtés) 죽다 = meghal ...(3) 죽겠다 = olyan ..., hogy majd' meghalok 덥다 = meleg (idő) 부럽다 = irigy 뽑다 = választ 좁다 {szabályos} = keskeny 2-ㄴ = -t (igék múltban bekövetkezett állapotot jelzős alakja) 2-ㄴ 지 = óta 컴퓨터 = számítógép 한복 [韓服] = (hagyományos koreai ruha) ** 24 어서 오세요 = Kerüljön beljebb. 잘 오셨어요 = Jó, hogy eljött. 부르다 = hív, meghív; énekel 진수성찬 [珍羞盛饌] = terülj-terülj asztalkám 차리다 = (ételt) előkészít 차린 건 없지만 = nincs semmi ennivaló, de ... (udvariassági formula) 요리 [料理] = étel, főzés 모르다 = nem tud 조용하다 = csendes 흐르다 = folyik, (zene/film) megy 오르다 = emelkedik, felmgey 노래방 [房] = karaoke 노래 = dal 2-ㄹ = -ó (igék jövőidejű/feltételező/lehetséges jelzős alakja) 파티 = buli 건설중 [建設中] = építés alatt 반말 [半] = közvetlen beszédstílus ...(3) {kopula: -이야/야} = (közvetlen kijelentő/kérdő/buzdító/felszólító alak) 1*-니 / 1*-냐 = (közvetlen kérdő alak) 3-라 = (közvetlen felszólító alak) 1-자 = (közvetlen buzdító alak) 너 = te [K] 1*-는다/ㄴ다 = (írott szövegben használt jelen idejű igevégződés) 만화[책] [漫畵冊] = képregény 재미있다 = érdekes 화가 [畵家] = festő ** 25 향기 [香氣] = illat 유자 [柚子] = yuzu (japán citrus) 젓다 {ㅅ} = kever; evez 입 = száj [-에] 맞다 = illik (vmihez) 싸다 = becsomagol 낫다 {ㅅ} = jobb; meggyógyul 짓다 {ㅅ} = épít, készít 코코아 = kakaó 우유 [牛乳] = tej 벗다 = (ruhát) levesz, levetkőzik 씻다 = mos JA 것 같다 = olyan, mint; úgy tűnik 비 = eső 반찬 [飯饌] = "nem-köret" (amivel a rizst esszük, pl. hús, zöldségek) 감독 [監督] = rendező ...(3) 드리다 = megtesz (vmit) [S] 창문 [窓門] = ablak 들다 = megfog, tart (konkrét dolgot) 제가 (=저+가) = én (alany) ** 26 여보세요 = halló 미안하다 = sajnál 갑자기 = hirtelen 감기[가] 들다 [感氣] = megfázik 아프다 = fáj, rosszul érzi magát 걱정하다 = aggódik, izgul 뵙게 되다 = találkozik [S] 전자사전 [電子辭典] = szótárgép 1*-나 보다 = úgy látszik, úgy tűnik 외국 [外國] = külföld 불다 = fúj 볼 일 = teendő 1-지 말다 {K: 1-지 마} = ne (felszólító móddal együtt tiltás) 2-십시오 = (felszólítás) [TF] 영원히 [永遠] = örökké, soha 잊다 = elfelejt ** 27 이렇다 = így van, ilyen 이르다 = korai; elmond, tudat 1*-는데도 / 2-ㄴ데도 = annak ellenére, hogy ... 들 = (többesszámjelző) 모이다 = összegyűlik 밤새다 = éjszakázik, virraszt 굿 = megtisztító szertartás, ördögűzés [-에] 이르다 {러} = elér (vhova) [-에] 이르기까지 = egészen ...-ig 계속 [繼續] = folyamatosan 이어지다 = folytatódik ...(3) 오다 = (hangsúlyozza, hogy a folyamat régóta megy) 때문에 = -ért, miatt 마을 = falu 풍요 [豊饒] = bőség, termékenység [-을] 위해[서] {írott: [-을] 위하여} [爲] = -ért, érdekében 푸르다 {러} = kék 노르다 / 누르다 {러} = sárga 하늘 = (az) ég 고향 [故鄕] = szülőföld, szülőfalu 따르다 {ㅡ} = engedelmeskedik, követ; önt 치르다 {ㅡ} = fizet, kifizet 누르다 = nyom, megnyom 1-도록 = amíg; annyira, hogy; azért, hogy 취하다 [醉] = részeg 다시 = megint, újra 실수하다 [失手] = hibázik 조심하다 [操心] = vigyáz, óvatos 성공 [成功] = siker 최선을 다-하다 [最善] = megtesz minden tőle telhetőt ** 28 글쎄요... = nem is tudom... 묻다 {ㄷ} = megkérdez 오징어 = tintahal 안주 [按酒] = rágcsálnivaló alkohol mellé 깨닫다 {ㄷ} = ráébred, felfog 믿다 = hisz 묻다 = eltemet 건강 [健康] = egészség 1-기 때문에 = miatt 공휴일 [公休日] = ünnepnap 결항 [缺航] = törölt járat (hajó, repülő) ** 29 엊그제 = pár nappal ezelőtt 떠나다 = elindul, elhagy (helyet) 돌아가다 = visszamegy 메일하다 = emailt küld 꼭 = feltétlenül, biztosan 보내다 = küld 3-ㅆ던 / 1-던 = (létezés/melléknevek/kopula múltidejű jelzős alakja) 3-ㅆ던 = (igék múltbeli befejezett cselekvést jelző alakja) 1-던 = (igék múltbeli folyamatos cselekvést jelző alakja) 경기 [景氣] = gazdasági helyzet 걸로 (=것으로) = ... dologként 신라 [新羅] = Silla (a koreai három királyság egyike, i.e. I. - i.sz. X.) 2*-면서 = miközben ... 얘기하다 = beszélget, mesél 찌개 = (koreai ragu) 매콤하다 = csípős 2-ㄹ게[요] {ㄹ께[요]} = (szándék, ígéret kifejezése) 먼저 = először, előre ** 30 동안 = időszak 신세가 많았습니다 [身世] = Köszönöm a sok segítséget. 즐겁다 = kellemes, szórakoztató 섭섭하다 = sajnálatos, (vkinek) hiányzik 내가 (=나+가) = én (alany) [K] 2-ㄹ 터이다 / 2-ㄹ 테다 = biztosan ... ...(3) 있다 = (befejezett cselekvéssel létrejött állapot) 앉다 = leül -이나/나 = (hangsúlyozó partikula); (nem teljes felsorolás) 봉투 [封套] = boríték 티켓 = jegy 들다 = bemegy, belekerül ** Summary 3 * Maeda-shiki kankokugo chuukyuu bunpou training ** 1 올해 = idén 내리다 = esik (eső, hó) 스포츠 = sport 보내다 = (időt) eltölt 전국 [全國] = az egész ország 스키장 [場] = síterep 각지 [各地] = minden (egyes) térség 유럽 = Európa 다음 ... = a jövő ... 주 [週] = hét 처럼 = mint, ahogy 스키를 타다 = síel 강원도 [江原道] = Kangvon tartomány (északon) 전라북도 [全羅北道] = Észak-Csolla tartomány (délnyugaton) 등 [等] = stb. -이/가 아니라 = nem ..., hanem -뿐[만] = csak, csupán 여름 = nyár 가을 = ősz 겨울 = tél 좀 있으면 = nemsokára, mindjárt 시작이 반이다 [始作 半] = elkezdeni a munka fele 전철 [電鐵] = hév 자전거 [自轉車] = bicikli 스케이트를 타다 = korcsolyázik 개봉되다 [開封] = (filmet) elkezdenek vetíteni 소개하다 [紹介] = bemutat 얼른 = azonnal 변호사 [辯頀士] = ügyvéd 병원 [病院] = kórház 닭갈비 = (csirkéből készült koreai barbecue) 날 = nap ** 2 교정 [校庭] = iskolaudvar 개나리 = aranyfa 피다 = virágzik 해 = év -마다 = minden ... 입학식 [入學式] = évnyitó gólyáknak 선배 [先輩] = felsőbbéves, korábban ott dolgozó kolléga 후배 [後輩] = alsóbbéves, később belépett kolléga 이제 = most 거행하다 [擧行] = megrendez 실행하다 [實行] = végrehajt 위원회 [委員會] = bizottság 체육관 [體育館] = tornaterem 그리고 = ezután, utána 환영회 [歡迎會] = welcome party 참석하다 [參席] = részt vesz 벚꽃 = cseresznyevirág 노랗다 = sárga 신입생 [新入生] = új tanuló, gólya 모두 = mind, összesen 정도 [程度] = mérték; nagyjából 2-ㄹ 예정이다 [豫定] = az a terv, hogy ... -에 소속하다 [所屬] = (vhova) tartozik 3-야 하다 / 3-야 되다 / 3-야겠다 = kell, muszáj ...(3) = és így (gyenge ok-okozati kapcsolat) [írott] 해야 할 일 = tennivaló 1-기로 하다 = úgy dönt, hogy 파이팅 / 화이팅 = hajrá 동기 [同期] = ugyanakkor belépett kolléga 동갑 [同甲] = egyidős (ember) 학번 [學番] = (mikor kezdte el az egyetemet) 입구 [入口] = bejárat 웃기다 = vicces 학문 [學問] = tudományág 입맛 = étvágy 1-지도 모르다 = talán ... 중요하다 [重要] = fontos 직접 [直接] = közvetlenül 신발 = cipő 삼일절 [三一節] = március 1 (emlékezés a március 1-jei Japán-ellenes mozgalomra) 개학식 [開學式] = évnyitó 종업식 [終業式] = évzáró -라고 = (kopula kijelentő idéző formája) 1-다고 = (létezés/melléknevek kijelentő idéző formája) 1*-는다고/ㄴ다고 = (jelenidejű igék kijelentő idéző formája) 3-ㅆ다고 = (múltidejű igék kijelentő idéző formája) ** 3 칼국수 = (koreai leveses tészta) 추어탕 [鰍魚湯] = (koreai halászlé) 보신탕 [補身湯] = (koreai kutyahúsleves) 설렁탕 [湯] = (koreai csontleves) 회 = (koreai sashimi) 국밥 = (koreai ochazuke) 잡채 [雜菜] = (sült rizstészta zöldségekkel) 점심 [點心] = dél, ebéd 사실[은] [事實] = tény; valójában 그다지 = annyira -라면 {=-라고 하면} = (kopulához alternatív feltételes végződés) 도화동 [桃花洞] = Dohwa-dong (finom éttermes környék Szöulban) 걸어서 = gyalog 그러나 = azonban 왜냐면 / 왜냐하면 = ugyanis, mivel 이만 = ennyi, eddig (volt [mára]) 햄버거 = hamburger 견학하다 [見學] = (iskolát, gyárat stb.) látogat ** 4 고등학교 [高等學校] = felső-középiskola 직원 [職員] = alkalmazott 일 / 직업 [職業] = munka, foglalkozás 대학원생 [大學阮生] = egyetemi tanuló PhD képzésen (vagy MSc-n) 전공 [專攻] = (egyetemi) szak, téma 교육학 [敎育學] = pedagógia 은행 [銀行] = bank 직장 [職場] = munkahely 대학원 [大學阮] = doktori iskola (meg MSc képzés) 취직 [就職] = álláskeresés 무사히 [無事] = épségben, baj nélkül 합격하다 [合格] = vizsgán átmegy 결과 [結果] = eredmény 2*-면 좋겠다 = jó lenne, ha ... 어떡해 {=어떻게 하다} = Mit tegyek? (kislányos) 열차 [列車] = vonat [-을] 놓치다 = lekésik (vmit) ...(3) 버리다 = (véletlenül rossz dolgot csinál) 수업 [授業] = (iskolai) óra 시작하다 [始作] = elkezd 언제나 = mindig, bármikor 자리 = hely 언제라도 = bármikor 언젠가 = valamikor 유학가다 [留學] = külföldre megy tanulni 어느 날 = egy napon 어느새 = egyszer csak 누가 (=누구가) = kicsoda? (alany) 어디세요 = Kihez van szerencsém? (udvarias) 큰일 나다 = komoly dolog lesz belőle 2-ㄹ 뻔하다 = majdnem ... 할 수 있으면 / 가능하면 [可能] = ha lehetséges ** 5 [-을] 마중 나가다 = kimegy (vki) elé 처음 = első alkalom 우선 [于先] = először 시내 [市內] = belváros 역사 [歷史] = történelem 궁 [宮] = palota 내려가다 = lemegy 문화재 [文化財] = kulturális érték 깨끗하다 = tiszta 화석 [化石] = kövület 정 [情] = érzelem, együttérzés 두텁다 = közeli (barát) 정이 두텁다 [情] = barátságos, szívélyes 배 = hajó 결코 [決] = soha 반드시 = feltétlenül, biztosan 전람회 [展覽會] = kiállítás 부산 [釜山] = Puszan (2. legnagyobb város, délkeleten) 여행 [旅行] = utazás 구경하다 = nézelődik, turistáskodik [-에] 관심 [關心] = (valami iránti) érdeklődés 경복궁 [景福宮] = Gyeongbok-palota (egy a szöuli öt palotából) 창덕궁 [昌德宮] = Changdeok-palota (egy a szöuli öt palotából) 2-ㄹ까 하다 = azon gondolkozom, hogy ... (terv-ötlet) 오래간만에 = régóta először 찾다 = meglátogat, felkeres; keres, kutat 2-니 = mivel ... (írott nyelvi) 기대하다 [期待] = vár, elvár 또 = valamint, és 매운탕 [湯] = "csípős leves" tengeri hallal, darált marhahússal és zöldségekkel 기차 [氣車] = vonat 약 [約] = kb. 인사하다 / 인사를 드리다 [人事] = üdvözöl 볼거리 = látnivaló 문화 [文化] = kultúra 도시 [都市] = város 되풀이 = újra és újra, ismételten 새벽 = hajnal 밤 = éjszaka, éjjel 심야 [深夜] = késő éjjel 낮 = nappal 정오 [正午] = dél 한밤중 [中] = az éjszaka közepén 자정 [子正] = éjfél 반나절 [半] = fél nap (értsd: 3-6 óra) 하루 = 1 nap (időtartam) 하루종일 [終日] = egész nap 그래서 = és aztán? (beszélgetőpartner ösztönzésére) 소리 = hang 나다 = történik; születik; (hang) felhangzik 미국 [美國] = Amerika 아주 = teljesen 양복 [洋服] = öltöny 몹시 = rettentően, túlságosan 친절 [親切] = segítőkész, kedves 매우 = rendkívül 게임 = játék 무척 / 무척이나 = nagyon 굉장하다 [宏壯] = nagyszerű 굉장히 [宏壯] = igazán, borzasztóan 대단하다 = hatalmas, hihetetlen 대단히 = hihetetlenül 살아 있는 = élő 의자 [椅子] = szék ** 6 대부분 [大部分] = (vmi) nagyrész(e) 강당 [講堂] = előadóterem 엄숙하다 [嚴肅] = szigorú, ünnepélyes 분위기 [雰圍氣] = hangulat 이전 [以前] = ... előtt; régen [-과] 다르다 = különbözik (vmitől) 미소 [微笑] = mosoly 미소를 짓다 [微笑] = mosolyog 기념 [記念] = emlék 사진 [寫眞] = fénykép 중학교 [中學校] = alsó-középiskola 중앙 [中央] = központi -여 = ...valahány (pl. tizenvalahány) 졸업생 [卒業生] = érettségiző, ballagó, diplomázó 학부모 [學父母] = iskolás gyerek szülei 속에[서] = -ban 달리 = (vmin) kívül; (vmitől) különbözve 울다 = sír 1-지도 않다 = még csak nem is ... JA + 뒤 = után 교문 [校門] = iskolakapu ... 앞 = ... előtt, ... eleje, elöl 꽃다발 = virágcsokor 여학생 [女學生] = diáklány 요전 [前] = a minap 요즈음 / 요새 / 요사이 / 최근 [最近] = mostanában 도서관 [圖書館] = könyvtár 달리다 / 달려가다 = fut 타다 = ég; leég, lebarnul; belekever, összekever 태우다 = (autóval) elvisz; éget 책상 [冊床] = asztal ... 뒤 = ... mögött, ... hátulja, hátul 기대와는 달리 [期待] = a várttól eltérően 가지다 / 갖다 = tart, birtokol (elvontra is) 희망 [希望] = remény, vágy 니가 (=너+가) = te (alany) [K] [-에게] 필요하다 [必要] = szükséges (vkinek) -에겐 (=-에게는) = (vki) számára (topik) 지내다 = (időt) eltölt; él; (jóban/rosszban) van 드라마 = tévésorozat 애 = gyerek, baba 간장 [醬] = szójaszósz 도장 [圖章] = pecsét 찍다 = (pecsétet) rányom 바다 = tenger 소주 [燒酒] = pálinka, égetett szesz ... 위 = ... felett, ... teteje, fent ... 아래 = ... alatt, lent ... 밑 = ... alja 왼쪽 = baloldal 오른쪽 = jobboldal 콥 = bögre; kupa 빌딩 = épület 회의 [會議] = megbeszélés, meeting 비스듬하다 = ferde ... 옆 = ... mellett; ... széle, oldal, szél 바로 = egyenesen; pontosan 가장 = leginkább 라면 [麵] = kínai tészta 팔 = kar ** 7 넘다 = meghalad, túllép 무덥다 = párásan meleg 이어지다 = kapcsolódik 행락지 [行樂地] = üdülőhely 피서객 [避暑客] = (meleg szezonban) üdülővendég 특히 [特] = különösen 해수욕장 [海水浴場] = tengerparti strand 해수욕 [海水浴] = tengerparti fürdőzés 방학 [放學] = iskolai szünet 맞이하다 = üdvözöl, fogad; (esemény közeledtét) fogadja 어린이 = gyerek [-로] 붐비다 = tele van (vmivel), zsúfolt 일기예보 [日氣豫報] = időjárásjelentés 반도 [半島] = félsziget 섬 = sziget 다리 = híd 완성하다 [完成] = elkészít, befejez 광복절 [光復節] = Dél-Korea felszabadításának napja (aug. 15) 젊은이 = (egy) fiatal 전국적으로 [全國的] = az egész országra kiterjedően 도 [度] = fok 산 [山] = hegy 광역시 [廣域市] = nagyváros (pl. Puszan) 해운대 [海雲臺] = Haeundae (puszani tengerpart) [-에] 따르다 = (vkit) követ, együtt megy; (vmi) szerint 보다 ... = még ...bb [-로] 예상하다 [豫想] = számít (vmire), előre lát (vmit) 외국인 [外國人] = külföldi 관광객 [觀光客] = turista 관광 [觀光] = turizmus 잇다 {ㅅ} = összeköt 세계 [世界] = világ 위성 [衛星] = műhold 방송 [放送] = (tévé/rádió)adás 공원 [公園] = park 질문하다 [質問] = kérdez 복습하다 [復習] = ismétel, gyakorol 새봄맞이 = tavaszelő; a tavasz eljövetele 달맞이 = Holdnézés 주의하다 [注意] = figyel 넋 = lélek 늙다 = öregszik 읊다 = verset olvas 밟다 {밥다} = lép, rálép 곬 = útvonal 훑다 = (felesleget leszedve) letisztít 옳다 = helyes, korrekt 부탁하다 [付託] = megkér 잊히다 = elfelejtődik 긋다 {ㅅ} = vonalat húz 붓다 {ㅅ} = önt, tölt 올라가다 = felmegy, felmászik 이어서 = folytatólagosan 잇달아 = egyik a másik után 교통 [交通] = közlekedés 사고 [事故] = baleset 발생하다 [發生] = történik 표 [票] = jegy 예약하다 [豫約] = lefoglal 어학당 [語學堂] = nyelviskola ** 8 부부 [夫婦] = házaspár 쌍둥이 [雙] = ikrek 네쌍둥이 [雙] = négyesikrek 태어나다 = megszületik 화제 [話題] = beszédtéma 몸무게 = testsúly 건강하다 [健康] = egészséges 물론 [勿論] = természetesen 지역 [地域] = környék, terület 주민 [住民] = lakó, lakos 기뻐하다 = örül 노력하다 [努力] = igyekszik 단풍 [丹楓] = ujjas juhar (momiji) 슬프다 = szomorú 슬퍼하다 = bánkódik, szomorkodik 대구 [大邱] = Daegu (4. legnagyobb város, délen) 달서구 [達西區] = Dalseo (kerület Daeguban) 출산하다 [出産] = szül 각 [各] = egyenként 점 [点] = pont (tizedesvessző) 킬로그램 = kilogram 크게 = nagyon, nagy mértékben 아기 = baba 차이 [差異] = különbség 설악산 [雪嶽山] = Seorak-san (3. legmagasabb hegy, 1708m) 기다리고 기다리던 = várva-várt 청소하다 [淸掃] = takarít 아무리 (+ 3-도) = akármennyire is; noha 대상 [對象] = (vminek a) tárgya, cél(közönség stb.) 바람둥이 = playboy, hűtlen (ember) 거짓말쟁이 = hazudós (ember) 심술꾸러기 [心術] = gonoszkodó (ember) 말썽꾸러기 = problémás gyerek; bajkeverő 잠꾸러기 = hétalvó (ember) 사기꾼 [詐欺] = szemfényvesztő, csaló (ember) 구경꾼 = bámészkodó, nézelődő (ember) 울보 = bőgőmasina 뚱뚱보 = hájpacni, dagi (ember) 늙은이 = idős (ember) 왼손잡이 = balkezes (ember) 납득이 가다 [納得] = elfogad, megért 열심히 하세요 [熱心] = hajrá, sok sikert 2-ㄹ 때 = ... idején 난 (=나는) = én (topik) [K] 당연히 [當然] = természetesen 당연하다 [當然] = természetes, nyilvánvaló 당근이지 / 당연하죠 [唐根/當然] = nyilvánvaló, nem?; persze 당근 [唐根] = répa 이심전심 [以心傳心] = egymás megértése szavak nélkül, telepátia ("szívvel szívnek") 풍전등화 [風前燈火] = veszélyes helyzet, krízis ("lámpás a szélben") 침소봉대 [針小棒大] = eltúlzás, felnagyítás ("kis tűből nagy bot") 대동소이 [大同小異] = nagyjából azonos ("nagy az azonos, kicsi a különböző") 이구동성 [異口同聲] = egyhangúan ("más száj, ugyanaz a hang") 동공이곡 [同工異曲] = ugyanaz más köntösben; ugyanolyan jó, csak más stílusú ("ugyanolyan jól megmunkált, de más a dallam") 의기소침 [意氣銷沈] = depresszió, lehangoltság 마이동풍 [馬耳東風] = egyik fülén be, a másikon ki ("ló fülének a keleti szél") 팔방미인 [八方美人] = mindenhez ért; mindenkinek jó arcot mutat ("nyolc irányból szép ember") 일석이조 [一石二鳥] = két legyet egy csapásra ("egy kővel két madár") 화조풍월 [花鳥風月] = a természet szépségei ("virág, madár, szél és a Hold") 안심입명 [安心立命] = lelki béke, megvilágosodás 쾌도난마 [快刀亂麻] = Kolumbusz tojása, gordiuszi csomó ("éles karddal [vágja szét] az összegabalyodott kendert") 일심불난 [一心不亂] = teljes szívvel ("egy szív nem zavarodik") 일진월보 [日進月步] = biztos léptekkel halad előre ("napról-napra halad, hónapról-hónapra lép") ** 9 등산 [登山] = kirándulás, hegymászás 도시락 = dobozos ebéd 금강산 [金剛山] = Geumgang-san (híres hegy Észak-Koreában, 1638m) 기분 [氣分] = kedv, hangulat 공기 [空氣] = levegő 맑다 = tiszta (víz, levegő stb.) 상쾌하다 [爽快] = friss, frissítő 잠시 [暫時] = nemsokára; kis ideig 나무 = fa 2-니 = mivel, amikor [K] 1*-는구나 {jelenidejű igék}; 1-구나 {más} = hát igen ...; szóval ...! [K] 금강산도 식후경 [金剛山 食後景] = üres hassal nem lehet semmit élvezni ("a Geumgang-san is evés utáni látvány") 3-잖다 = hát nem ...? hiszen ...! 2*-면 안 될까요? = nem lehetne ...? 샌드위치 = szendvics 바나나 = banán 벌써 = már 역시 [亦是] = mégiscsak; ahogy sejtettem 술[을] 하다 = (alkoholt) iszik 2-시지 않겠습니까? / 2-시면 어떻습니까? = mit szólna ...-hoz? [TF] 속담 [俗談] = közmondás 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 = jótett helyébe jót várj ("ha a menő beszéd szép, a jövő beszéd is szép") 그림의 떡 = elérhetetlen vágy ("festett sütemény") 꿩 먹고 알 먹는다 = két legyet egy csapásra ("megeszi a fácánt és a tojást is") 돌다리도 두드려 보고 건너라 = fő az óvatosság ("a kőhidat is ütögesd meg, mielőtt átmész rajta") 세 살 적 버릇이 여든까지 간다 [的] = az ember természete nem változik ("három éves kori szokás nyolcvan évesig megy") 아니 땐 굴뚝에 연기 날까 [煙氣] = nem zörög a haraszt, ha nem fújja a szél ("rosszkor jön ki a kéményből a füst") 젊었을 때 고생은 사서도 해라 [苦生] = fiatalkorban kell dolgozni ("fiatalkorban szenvedj, még ha fizetned is kell érte") 티끌 모아 태산 [泰山] = sok kicsi sokra megy ("[ha] a por összegyűlik, [akkora lesz, mint] a Tai-shan") 호랑이도 제 말 하면 온다 = emlegetett szamár ("a tigris is jön, ha beszélnek róla") 진지 = étel [T] 아드님 {아든님 is} = (vki) fia [T] 따님 = (vki) lánya [T] 돌아가시다 = meghal [T] ** 10 단장 [丹粧] = díszítés, dekoráció 이야기 = történet, beszéd 분수 [噴水] = szökőkút 폭포 [瀑布] = vízesés 멋지다 = csodálatos, nagyszerű; divatos 데이트 = randevú 코스 = útvonal; kurzus 주말 [週末] = hétvége 청계천 [淸溪川] = Cheonggye-cheon (patak/folyó Szöulban) 새 = új 2-ㄴ가[요] / 1*-나[요] = vajon ...? 맞아요 = valóban, nagyon igaz 백문이 불여일견 [百聞 不如一見] = százszor hallás nem ér fel egy nézéssel 뿌리치다 = leráz, kosarat ad [에게] 차이다 = dobják; kikosarazza (vki) 그녀 [女] = ő (lány) 퇴짜 맞다 [退] = visszautasítják 말다 = abbahagy, befejez 유비무환 [有備無患] = ha van felkészülés, nincs bánkódás 배수진 [背水陣] = végső ellenállás ("alakulat háttal a víznek") 새옹지마 [塞翁之馬] = burkolt jótétemény ("Sai apó lova") 차차 [次次] = fokozatosan, lassanként 1-게 되다 = (vmi miatt) -vá válik 결국 [結局] = végül 담당하다 [擔當] = elvállal; felelősséget vállal 1*-는데 / 2-ㄴ데 = de; annak ellenére, hogy; (összekapcsolás) 이사하다 [移徙] = költözik 구이 = fűszerezett sült hal/hús 오이 = uborka 열쇠 = kulcs 공사 [工事] = munkálatok 한라산 [漢拏山] = Halla-san vulkán (Dél-Korea legmagasabb hegye, 1950m) ** 11 어느 날 = egy napon 이해하다 [理解] = megért, felfog 연설 [演說] = beszéd, szónoklat 내용 [內容] = tartalom 고생하다 [苦生] = szenved 논문 [論文] = esszé, szakdolgozat 재산 [財産] = vagyon 실력 [實力] = valódi tudás/képesség 한글 = (koreai írás) 글자 [字] = (koreai írásjegy) 백성 [百姓] = paraszt 학자 [學者] = tudós [-과/와] 함께 = együtt 창조하다 [創造] = készít, teremt 훌륭하다 = nagyszerű, fantasztikus 알리다 = tudat 제정하다 [制定] = (rendelkezést stb.) bevezet 과학 [科學] = tudomány 조선시대 [朝鮮時代] = Csoszon-korszak (1392-1897) 세종대왕 [世宗大王] = Szedzsong király (1397-1450) 모으다 = gyűjt 1-던/2-ㄴ 끝에 = ... eredményeképp 업적 [業績] = tett, elért eredmény 기념하다 [記念] = megemlékezik 우수성 [優秀性] {-썽} = kiválóság 널리 = széles körben 1-기 위해서 = ... érdekében 세계적으로 [世界的] {-쩍} = világviszonylatban 과학적 [科學的] {-쩍} = tudományos -로서 = -ként 인정받다 [認定] = elismerik 또한 = szintén, valamint 특징 [特徵] = jellegzetesség 1-기도 하다 = is (csinál) 매년 [每年] = minden évben 각종 [各種] = mindenféle 글짓기 = fogalmazás, (esszé)írás 대회 [大會] = verseny 이름 짓기 = névadás 다양하다 [多樣] = változatos 행사 [行事] = esemény, rendezvény 열리다 = kinyílik, megnyílik; megrendeződik 사극 [史劇] = középkorban játszódó tévésorozat 임금 = király 당신 [當身] = te; drágám -성 [性] {-썽} = -ság (absztrakt főnévképző) -적 [的] {-쩍} = -os (melléknévképző) 계획성 [計劃性] {-썽} = tervszerűség 안정성 [安定性] {-썽} = biztonság, stabilitás 대표적 [代表的] {-쩍} = jellegzetes, reprezentáns 적극적 [積極的] {-쩍} = aktív 소극적 [消極的] {-쩍} = passzív 성적 [性的] {-쩍} = szexuális 지적 [知的] {-쩍} = intellektuális 지적하다 [指摘] = rámutat 공적 [公的] {-쩍} = publikus, hivatalos 공적 [功績] = érdem, eredmény 가끔 = néha 매력 [魅力] = báj, vonzerő 1-기 시작하다 [始作] = elkezd (vmit csinálni) 1-기 싫다 = nem szeret/akar (vmit csinálni) 1-기 전에 [前] = mielőtt (vmit csinálna) 실패 [失敗] = sikertelenség, hiba 거듭하다 = megismétel, halmoz 실함 [實驗] = kísérlet 성공하다 [成功] = sikeresnek lenni 고생 끝에 낙이 온다 [苦生 樂] = a szenvedés után kényelem jön ** 12 [eddig 2014.01.14.; innen 2023.11.01.] 쉬는 시간 [時間] = (órák közti) szünet 능력시험 [能力試驗] = szintfelmérő vizsga 테스트 = dolgozat, teszt 재밌게 = érdekesen 꾸준히 = kitartóan 단풍놀이 [丹楓] = őszi levélnéző kirándulás 할인 [割引] = árleszállítás 티켓 = jegy 일장일단 [一長一短] = van erőssége és gyengesége 일거양득 [一擧兩得] = két legyet egy csapásra 빠지다 = belemerül 그건 그렇다 치고 = ezt most félretéve -엔 = -에는 (összevonva) -길래 = -기에 (összevonva) 집안일 = házimunka 모순 [矛盾] = ellentmondás 오십보백보 [五十步百步] = bagoly mondja verébnek (lit. 50 lépés 100 lépés) 어부지리 [漁夫之利] = mások viszályának kihasználása (lit. a halász haszna) 타산지석 [他山之石] = mások hibájából tanul (lit. más hegyének a köve) 오리무중 [五里霧中] = sötétben tapogatózik (lit. 5 mérföld a ködben) 자초지종 [自初至終] = elejétől végéig 조삼모사 [朝三暮四] = csalás, becsapás (lit. reggel 3 este 4) 환골탈태 [換骨奪胎] = új lapot nyit (lit. elcseréli a csontot, elrabolja a magzatot) 방양무인 [傍若無人] = arrogáns, túlzottan merész 대기만성 [大器晩成] = későn virágzó (lit. nagy edény estére készül el) 미사여구 [美辭麗句] = elegáns beszéd 단도직입 [單刀直入] = egyenesen a lényegre tér (lit. a tőrt közvetlenül beszúrja) 1-겠네[요] = ugye? (jövőre/benyomásra vonatkozóan egyetértést vár) 이루다 = (vágyat stb.) beteljesít, megvalósít 이루어지다 = (vágy stb.) beteljesül, megvalósul 우승 [優勝] = győzelem (versenyen) 연습 [練習] = gyakorlás 위하여! [爲] = Egészségedre! (iváskor; lit. (vmi)-ért!) 시설 [施設] = létesítmény -[이]로군요 = meglepődés, rácsodálkozás főneveknél 어리다 = fiatal 2-ㄹ 적 = ... idején ** 13 높이다 = magasabbá tesz; növel 저널 = folyóirat 나날이 = napról napra 늘어가다 = növekedik; fejlődik 대사 [臺詞] = (filmben/színdarabban) szöveg 이용하다 [利用] = használ, felhasznál 사용 [使用] = használat -도록 = (vmilyen)-né 빈도 [頻度] = gyakoriság 어휘 [語彙] = szókincs 고르다 = kiválaszt 대비 [對備] = felkészültség -이자 = egyben ... is 정보 [情報] = információ -지 [誌] = (vmilyen) magazin 지향하다 [志向] = (vmire) törekszik ... 만큼 = épp annyira, mint ... 관하다 [關] = (vmivel) kapcsolatos 별로 [別] = különösen (nem) 검정시험 [檢定試驗] = dolgozat képesítéshez 모의시험 [模擬試驗] = próbadolgozat 문제집 [問題集] = példatár 학습자 [學習者] = tanuló 여러 가지 = sok, sokféle 담겨지다 = benne van, tele van vele 전문적 [專門的] = szakmai, szak- 단어 [單語] = szó 가난하다 = szegény 노래를 부르다 = énekel 비편가 [批評家] = kritikus, bíráló 작가 [作家] = író 크리스마스 = karácsony 타오르다 = (tűz stb.) ég 불꽃 = tűzijáték 꺼지다 = kiég, eltűnik 생명 [生命] = élet 금연 [禁煙] = tilos a dohányzás 구하다 [救] = megment 헌혈 [獻血] = véradás 에너지 = energia 낭비 [浪費] = pazarlás 절약 [節約] = takarékosság 아낌없다 = nem fukarkodik 이해하게하다 [理解] = megértet 중지시키다 [中止] = leállít 먹이다 = etet 보이다 = látszik; mutat 잘 안 보이다 = nem jól látszik 앉히다 = leültet 입히다 = öltöztet 싣다 = tölt, pakol 실리다 = töltődik, pakolódik 웃기다 = nevettet 웃기지 마! = Ne nevettess! 알리겠습니다 = értesítem 태우다 = felültet (vonatra stb.) 피아니스트 = zongorista 지휘자 [指揮者] = karmester 시인 [詩人] = költő 2-ㄴ 적이 있다/없다 = már valaha ... / még sose ... 2*-면 .. 2*-수록 = minél ... annál inkább ... 바닷물 = tengervíz 똑같다 = éppen olyan 목 = torok 마르다 = kiszárad 목이 말라지다 = kiszárad a torka, megszomjazik 죽도록 = halálig; annyira, hogy belehal 밤새도록 = éjszakázva, egész éjjel 아휴 = óh, húha 마치다 = befejez 파티 = buli 즐기다 = élvez 해외진출 [海外進出] = külföldi terjeszkedés 출생신고 [出生申告] = születési anyakönyvezés 고속철도 [高速鐵道] = gyorsvonat 도자기 [陶瓷器] = kerámia 온도계 [溫度計] / 기온계 [氣溫計] = hőmérő 계단 [階段] = lépcső 단지 [但只] = csupán 온고지신 [溫故知新] = átismétli a régit és tanulja az újat ** 14 -께 = -nak [F] (levélben megszólításnál) 김장[을] 하다 = kimcsit készít télre 1*-느라[고] = mivel 고생 [苦生] = fáradság, szenvedés 1-지 / 1-죠 = ugye ...? 3 + 드리다 = megteszem (vkinek) 3 + 주[시]다 = megtesz (nekem) 1-지도 못 하다 = még annyit sem tud megtenni, hogy ... 늘 = mindig, gyakran 1*-나/는가/ㄴ가 보다 = úgy tűnik, hogy ... 정성 [精誠] = őszínte szív 담다 = beletesz, beletöm 담기다 = beletevődik, beletömődik; ázik, (kimcsi) savanyodik 항상 [恒常] = mindig 격려하다 [激勵] = bátorít 드림 = -tól (levél végén) 담그다 = áztat; (kimcsit) savanyít 텔레비전 = televízió 잠[을] 자다 = alszik 박물관 [博物館] = múzeum 잡념 [雜念] = zavaró, érdektelen gondolatok 격리 [隔離] = elválasztás, izoláció 독립 [獨立] = függetlenség 생략 [省略] = kihagyás, húzás 귀하 [貴下] = ... részére (borítékon) [formális leveleken belül is] ... 올림 = Maradok tisztelettel: ... 감사의 마음을 담아서 [感謝] = Köszönettel 끝내다 = befejez 외출하다 [外出] = elmegy otthonról 언제든지 = bármikor 연락하다 [連絡] = kapcsolatba lép, telefonál 3-지다 = (magától történik, passzív) 거의 = majdnem, szinte 없어지다 = eltűnik, megszűnik 깨지다 = eltörik 글자 깨짐 = mojibake ** 15 누워서 떡 먹기 = nagyon egyszerű (lit. fekve rizsgombócevés) 떡 줄 사람은 아무 말도 없는데 김칫국부터 마신다 = előre iszik a medve bőrére (lit. aki a rizsgombócot adná [neki], meg sem szólal, de már előre megissza a kimcsilevest) 새해 = újév 복 [福] = boldogság 새해 복 많이 받으세요! = Boldog új évet! 떡국 = rizsgombócos leves 처음 = először 설날 = holdújév 3 + 야 ... = csak ha ..., akkor ... 나이를 먹다 = öregedik (lit. évet eszik) 의미 [意味] = jelentés, értelem 2-ㄹ 줄 알다 = azt hiszi, hogy ... 2-ㄹ 줄 모르다 = nem gondolta volna, hogy ... 어른 = felnőtt 1-곤 하다 = gyakran (csinál valamit) 2-ㄴ 채 = (vhogyan) hagyva 들어오다 = bejön 3 + 버리다 = sajnálatos módon (csinál valamit) 알게 되다 = megismer 추석 [秋夕] = holdünnep (8. hó 15-e) 스승의 날 = tanárok napja (május 15) 미역국 = algaleves 미역국을 먹다 = (vizsgán) megbukik, kirúgják 안 해도 되다 = nem kell (vmit csinálni) 시헙을 보다 [試驗] = vizsgázik 너무하다 = (ez) már túlzás 여기다 = gondol ** 16 일어나다 = történik 만세 [萬歲] = éljen soká 또는 = illetve 탑골공원 [塔 公園] = Tapgol park (Szöul, a függetlenségi mozgalom kiindulópontja) 수많다 [數] = nagy számú 시민 [市民] = polgár 태극기 [太極旗] = koreai zászló 휘날리다 = lobog(tat) 외치다 = kiált, kiabál 그 후 [後] = ezután 방방곡곡 [坊坊曲曲] = mindenfelé 퍼지다 = terjed 잔 다르크 = Jeanne d'Arc 불리다 = neveződik 유관순 [柳寬順] = Yu Gwan-sun (1904-1920) aktivista -세 [歲] = éves 소녀 [少女] = kislány 이끌다 = vezet, irányít 헌병 [憲兵] = csendőr, zsandár 체포하다 [逮捕] = letartóztat 총칼 [銃] = puska és kard; erő 고문 [拷問] = kínzás 두렵다 / 무섭다 = fél (vmitől) 3-하다 = (mások érzéseit kifejező alak) 끝까지 / 마지만까지 = legvégig, mindvégig 감옥 [監獄] = börtön 죽음을 맞이하다 = hősies halált hal (lit. fogadja a halált) 애국심 [愛國心] = hazaszeretet 용기 [勇氣] = bátorság 존경받다 [尊敬] = tisztelve van 이러한 = ilyen 한민족 [韓民族] = koreai nép 정신 [精神] = szellemiség 영원히 [永遠] = örökké 정부 [政府] = kormány 국경일 [國慶日] = nemzeti ünnep 정하다 [定] = definiál, eldönt 남산공원 [南山公園] = Namsan park (Szöul legnagyobb parkja) 중심지 [中心地] = középpont, központ 해방 [解放] = felszabadítás 신문 [新聞] = újság 게재하다 [揭載] = (folyóiratban) publikál, megjelentet 기사 [記事] = (újság)cikk 연말 [年末] = év vége 칭찬하다 [稱讚] = dicsér 눈물 = könny 흘리다 = kicsöpögtet, folyat 포기하다 [抛棄] = felad -다[가] = (vmi mozgás) közben; [múltidő után] (vmi mozgás) után 태평양 [太平洋] = Csendes-óceán 간단하다 [簡單] = egyszerű 함흥차사 [咸興差使] = hamhungi küldönc (aki nem tér vissza élve, nincs róla hír) 두문불출 [杜門不出] = nem jön ki Tumun-dongból (bezárkózik) 사랑받다 = szeretve van 결혼하다 [結婚] = megházasodik, összeházasodik 이웃집 = szomszéd (ház) 드디어 = végül 부럽다 = irigy 남 = más ember 따라가다 = követ (vkit), együtt megy (vkivel) ** 17 간판 [看板] = cégtábla 뜨이다 = szembeötlik 남녀노소 [男女老少] = nemtől és kortól függetlenül DVD방 [房] = házimozi-szoba 감상하다 [鑑賞] = (művészeti alkotást) hallgat, néz 화면 [畫面] = képernyő, vetítővászon 박력이 있다 [迫力] = lehengerlő 음향 [音響] = akusztika, hangosítás 설치하다 [設置] = beszerel, felszerel 극장 [劇場] = színház, mozi 작품 [作品] = műalkotás -껏 = amennyire csak (vmiből) telik PC방 [房] = internet kávézó 인터넷 = internet 게임 = (számítógépes) játék 채팅하다 = csetel 마지막으로 = végül, utoljára 찜질방 [房] = koreai szauna 뜨겁다 = forró 데우다 = felmelegít 돌 = kő 열 [熱] = hő ... 전체 [全體] = a teljes ... 사우나 = szauna 마음대로 = ahogy akarja -대로 = (vmi) szerint, (vmihez) igazodva (한) 대로 = úgy, ahogyan ... (하는) 대로 = amint ... 닥치는 대로 = ahogy jön 닥치다 = közeledik 마련하다 = előkészít, előre elrendez 느긋하다 = kényelmes, nyugodt 새롭다 = új, friss 안마하다 [按摩] = masszíroz 목욕탕 [沐浴湯] = fürdőház 현모양처 [賢母良妻] = bölcs anya és jó feleség 일희일비 [一喜一悲] = öröm és bánat váltakozása 산전수전 [山戰水戰] = mindenféle nehézségek (lit. hegyi harc, vízi harc) 좌고우면 [左顧右眄] = balra-jobbra néz (hogy mások mit gondolnak; döntésképtelen) 문법 [文法] {-뻡} = nyelvtan 표창장 [表彰狀] {-짱} = oklevél 인권 [人權] {-꿘} = emberi jogok 사건 [事件] {-껀} = eset, ügy 바보 = hülye 짓 = tett, cselekvés 길 = út 취업하다 [就業] = munkába lép ** 18 무얼 = mit? 얼튼하다 = csipős 김치찌개 = kimcsipörkölt 끓이다 = főz, forral 근데 = egyébként; nos 2-ㄹ래[요] = kedvem/kedved van (vmit csinálni) 냄비 = lábos 돼지고기 = disznóhús 볶다 = pirít (-ㄴ) 다음에 = ... után 붓다 {ㅅ} = önt, tölt 버섯 = gomba 파 = póréhagyma 두부 [豆腐] = tofu 우와 = hűha 방법 [方法] = mód 맛 = íz 달다 = édes 달콤하다 = savanykásan édes 시다 = savanyú 시큼하다 = nagyon savanyú 쓰다 = keserű 떫다 {떨다} = fanyar 진하다 [津] = sűrű 느끼하다 = zsíros 싱겁다 = sótlan, íztelen 담백하다 [淡白] = íztelen ; tiszta, ártatlan 짜다 = sós -래요 / -대요 = állítólag (-라고/-다고 하다) 놓다 = tesz, rak; elenged 소금 = só 3 + 놓다 = (felkészülésként előre) megtesz 끓다 = (fel)forr 삶다 = (tojást, tésztát stb.) kifőz 달걀 = tyúktojás 조리다 = párol, főz (amíg a víz el nem fogy) 생선 [生鮮] = nyers hal 찌다 = (batyut stb.) gőzöl 굽다 = süt 튀기다 = olajban süt 무치다 = (hozzá)kever, fűszerez 뿌리다 = megszór 갈까 말까 = menjek vagy sem? ** 19 몰라보게 = szemmel láthatóan (lit. [annyira, hogy] nem lehet ráismerni) 농촌 [農村] = (mezőgazdász) falu 체험 [體驗] = tapasztalat 체험학습 [體驗學習] = terepgyakorlat 다녀오다 = megy és visszajön 고구마 = édeskrumpli 수확하다 [收穫] = szüretel, betakarít 농부 [農夫] = földműves 일손 = munkaerő, dolgos kéz 체력 [體力] = fizikai erő, erőnlét 다[들] / 모두[들] = mind, mindenki 자신 [自信] = önbizalom 2-ㄹ 거라고 = [azt gondolja stb.] hogy (-ㄹ 것이라고) 농사일 [農事] = mezőgazdasági munka 서투르다 = ügyetlen 아저씨 = bácsi 매일 [每日] = minden nap 힘들다 = fárasztó (idéző tő -다)는 = (idézet jelzői alakja) ... 생각이 들다 = eszébe jut (vmi), felötlik benne (vmi) -[이]나마 = még ha ... is 도움 = segítség 1-고자 = azért, hogy ...; ... céljából [írott nyelvi] 척척 = gyorsan, könnyedén 해내다 = véghezvisz, teljesít 모습 = kinézet, alak, látvány 마치 / 꼭 = mintha csak 마술 [魔術] = varázslat; trükk 막 = éppen (az előbb) 간식 [間食] = uzsonna 야채 [野菜] = zöldség 신선하다 [新鮮] = friss; új, eredeti 시골 = vidék, falusi táj 풍경 [風景] = táj, látvány 2-ㄹ까 봐 = félvén attól, hogy talán ... 다행히 [多幸] = szerencsére 형사 [刑事] = detektív 참치회 = tonhal sashimi 훔치다 = ellop, elrabol 범인 [犯人] = tettes 이웃의 ... = a szomszéd ... 도둑고양이 = kóbor macska 주인 [主人] = tulajdonos, gazda 거래처 [去來處] = üzletfél, üzleti partner 경기 [競技] = (sport)verseny 서두르다 = siet 다이어트 = fogyókúra 무사하다 [無事] = ép, biztonságban levő 마음에 들다 = megtetszik 예술가 [藝術家] = művész 태도 [態度] = hozzáállás, viselkedés ** 20 경어 [敬語] = tiszteleti nyelv -에 대해[서] = -val kapcsolatban 안경 [眼鏡] = szemüveg 새로 = újból 맞추다 = (hozzá)igazít 스타일 = stílus 어울리다 = illik 사각형 [四角形] = négyszög, négyzet 뿔테 = vastag szemüvegkeret 차분하다 = nyugodt 수입품 [輸入品] = import áru 천천히 = lassan, nyugodtan 쓰다 = (szemüveget) felvesz 렌즈 = lencse 포함하다 [包含] = tartalmaz, magába foglal 좀 싸게 해 주세요 = engedjen kicsit az árból 본전 [本錢] = befektetett összeg, kezdőtőke 신용 카드 [信用] = hitelkártya 계산하다 [計算] = számol; fizet 성함 [姓銜] = név [T] 요리 [料理] = étel 1-고 계시다 = (folyamatos alak) [T] 들다 = eszik, iszik (elegánsabb) 어떻게 되십니까? = hogy alakul? hányan lesznek? 예정 [豫定] = terv, elfoglaltság ** 21 여러분 = mindenki 중심 [中心] = központ 참기름 = szezámolaj 소시지 = virsli, kolbász 시금치 = spenót 완전히 [完全] = teljesen 값 / 가격 [價格] = ár 싼값에 = olcsón 줄 = (hengeres dolgok számlálószava) 불과 [不過] = csupán; nem több, mint -에 불과하다 [不過] = nem lépi túl a ..-t 오이 = uborka 계란말이 = (tekert) tojásrántotta 단무지 = takuan 2-ㄹ 정도 [程度] = olyan mértékű, hogy ... 2-ㄹ 줄 알다/모르다 = képes (vmire) [tanulható dolog] 흔히 = gyakran, általában 식당 [食堂] = menza, étterem 천국 [天國] = mennyország 볶음밥 = sült rizs 메뉴 = étlap, menü; választék 배불리 먹다 = teleeszi magát 될 수 있는 한/대로 = amennyire csak lehet 할 수 있는 한 = amennyire csak képes 가능한 한 [可能] = amennyire lehetséges 되도록[이면] = ha lehetséges 할 수 있는 데까지 = amennyit bír 부담 [負擔] = teher -뿐만 아니라 = nem csupán ... , hanem ... 등장하다 [登場] = megjelenik 2*-면서[부터] = mióta ... 소풍 [逍風] = kirándulás 이 = fog 알레르기 = allergia 자동차 [自動車] = gépjármű 욉다 = megjegyez 겨우 = épphogy, nagynehezen 소문 [所聞] = szóbeszéd 적어도 = legalább 많게는 = akár ... is [nagy számosság] 꽤 = eléggé, meglehetősen 과연 [果然] = vajon; bizony 심지어 [甚至於] = még ... is/sem 부득이 [不得已] = elkerülhetetlenül 마침내 = végül, végre 급기야 [及其也] = végül [rossz eredmény] 도산하다 [倒産] = csődbe megy 1-고 말다 = sajnos ... [sajnálatos módon tesz vmit] 현금 [現金] = készpénz 작년 [昨年] = múlt évben, tavaly 기념품 [紀念品] = emléktárgy 생활 [生活] = élet (mint tevékenység) 좋지 못하다 = (sajnos) nem jó 깨끗하지 못하다 = (sajnos) nem tiszta 편의점 [便宜店] = kis ábécé, コンビニ 봉투 [封套] = zacskó ** 22 교수 [敎授] = professzor 내다 = (házi feladatot stb.) kiad 리포트 = beszámoló, esszé 제출하다 [提出] = (dolgozatot stb.) bead 앗 = óh 지난 ... = a múlt ... 연기하다 [延期] = elhalaszt 기말 [期末] = félév vége -[이]라[서] / -가 아니라[서] = mivel (nem) ... [főnévhez] 다른 = másik 과목 [科目] = tantárgy 제출날 [提出] = beadási határidő -[이]랑 = -val [beszélt nyelvi, főleg nők használják] 겹치다 = átlapolódik, (átv.) összeütközik 후움 = hmm 연구실 [硏究室] = kutatólaboratórium 절대로 [絕對] = semmiképp se 그대로 = úgy, ahogy van 베끼다 = lemásol 위험하다 [危險] = veszélyes 지각하다 [遲刻] = elkésik 초등학생 [初等學生] = általános iskolás 설명하다 [說明] = elmagyaráz 쇼핑하다 = (be)vásárol 귤 [橘] = mandarin 자주 = gyakran 1*-는/2-ㄴ 데 = ... esetén; az, hogy ... 실례지만 [失禮] = elnézést, de ... 인녕히 주무세요 = Jó éjszakát! 1-게 = (alacsonyabb szintűnek felszólítás) 똑바로 = rendesen, helyesen 당장 [當場] = most azonnal 사과하다 [謝過] = bocsánatot kér 눈이 빠지도록 = annyit (várt/sírt), hogy a szemei majd' kiestek ** 23 소리 내다 = hangot kiad 확실히 [確實] = biztosan, bizonyosan [몸에] 익히다 = hozzászokik 통역사 [通譯士] = tolmács 당혹스럽다 [當惑] = összezavarodott, szégyellt -끼리 = ...társak 팔짱을 끼다 = kart karba ölt; keresztbe fonja a karját 친하다 [親] = közeli (barát) 다니다 = járkál, sétál 일반적 [一般的] = megszokott, szokásos ... 보기에는 = (vkinek) a szemében 낯설다 = szokatlan, ismeretlen 놀라다 = meglepődik, megijed 2-ㄹ 만하다 = (vmire) érdemes 2-ㄹ 통해 [通] = (vmin) keresztül 친밀하다 [親密] = intim 감정 [感情] = érzelem 서로에 대한 [對] = egymással szembeni 친근감 [親近感] = barátságosság 표현하다 [表現] = kifejez -에 익숙하다 = hozzászokik (vmihez) 행동 [行動] = tett, tevékenység 어색하다 [語塞] = zavarbaejtő, kínos 평소에 [平素] = szokás szerint 자연스럽다 [自然] = természetes 왠지 모르게 = valahogyan; ki tudja, miért 쑥스럽다 = szégyenletes 서서히 [徐徐] = apránként, fokozatosan -식 [式] = ... típusú 잘 됐다 = De jó! 하면 된다 = Ha csinálod, meglesz. -[이]라는 / -[이]란 = ...-nak nevezett 골 = cél, gól 머리통 = fej, koponya 수박 = görögdinnye 아닐까 = talán csak nem ...? [sejtés] 아닌가 = nem ...? [megerősítést vár] 아니었나 = nem ... volt? [megerősítést vár] 아닌가 보다/싶다 = úgy tűnik, hogy nem ... -로 되다 = (vmi anyagból) van 은사 [恩師] = mentor 그냥 = úgy, ahogy van 답장 [答狀] = válasz(levél) 이제 = most; [kontextustól függően] éppen, már ** 24 마지막 = utolsó [főnév] 도전하다 [挑戰] = kihív (vkit); (nehéz dologgal) megpróbálkozik 돌솥 = kőedény ... 말고/말구[요] = nem ...-ról van szó 보통 [普通] = szokásos, átlagos 가정 [家庭] = család; otthon, háztartás 원래 [元來] = eredetileg 반찬 [飯饌] = étel (amit a rizshez esznek), おかず 섞다 = összekever 비비다 = összekever, dörzsöl 1-거든[요] = (nyomatékosító végződés) 뭐든지 / 무엇이든지 = bármi 그렇다면 = (ha így van,) akkor -에다[가] = -ra, -hoz (hozzáad) 그 다음에 = azután 고추장 [醬] = chili szósz 숟가락 = kanál 그렇구나 = Hát erről van szó! 늦다 = késő 감기에 걸리다 [感氣] = náthás lesz 학교를 쉬다 [學校] = iskolából otthon marad 애교가 있다 [愛嬌] = bájos, kedves 1-거든/건 = ha ... [felszólítással] 삼겹살 [三] = sült pacal 1-고말고 = persze, hogy ... 따라서 = következésképp 때문에 = ez okból 태풍 [颱風] = tájfun 휴교 [休校] = iskola bezárás 그래도 = ennek ellenére 힘을 다하다 = megtesz mindent 시합 [試合] = mérkőzés, meccs 지다 = veszt 및 = valamint 또한 = valamint, ezen felül 더군다나 / 더구나 = ezen felül 내리다 = leszáll 보호자 [保護者] = gondviselő 품질 [品質] = termék minősége 즉 [卽] = azaz 다만 / 단 = azonban; feltéve, hogy 인생 [人生] = (emberi) élet 혹은 [或] = vagy [két lehetőség közül] 아니면 = vagy ha nem, akkor 독서하다 [讀書] = olvas(gat) 1-거나 = vagy (két lehetséges cselekvés között) 하긴 = ami azt illeti, valójában 2-ㄹ 필요[가] 있다/없다 = [nem] szükséges (vmit csinálni) 더디다 = (a várthoz képest) lassú, késő 느리다 = lassú 동작 [動作] = mozgás 은행 계좌 [銀行計座] = bankszámla 타다 = elkever (és felold) 박다 = beilleszt, bever 귀 = fül 못 = szög 귀에 못이 박힌다 = unja már hallgatni (lit. a fülébe szögek verődnek) 들이다 = (állatot/embert) bevisz 축하하다 [祝賀] = gratulál 방심하다 [放心] = óvatlan, figyelmetlen 방심하면 안 돼요 [放心] = egy pillanatra sem szabad óvatlannak lenni ** 사자성어 언어도단 [言語道斷] = elmondhatatlan 황당무계 [荒唐無稽] = abszurd, nonszensz 사면초가 [四面楚歌] = sarokba van szorítva (lit. minden irányból a Chu fejedelemség dala) 임기응변 [臨機應變] = improvizálás, a helyzethez igazodik 용두사미 [龍頭蛇尾] = erős kezdet és gyenge vég, antiklimax (lit. sárkányfej-kígyófarok) 자업자득 [自業自得] = saját hibájának gyümölcse 아전인수 [我田引水] = saját malmára hajtja a vizet 죽마고우 [竹馬故友] = gyerekkori barát 형설지공 [螢雪之功] = szorgos tanulás (lit. szentjánosbogár és hó szorgalma) 백절불굴 [百折不屈] = fáradhatatlan, kitartó 십상팔구 [十常八九] / 십중팔구 [十中八九] = majdnem mind 고진감래 [苦盡甘來] = keserűség után jön az öröm 기진맥진 [氣盡脈盡] = teljes kifáradás 노발대발 [怒發大發] = kitörő düh 다다익선 [多多益善] = minél több, annál jobb 일맥상통 [一脈相通] = hasonló, egy tőről fakadó 문전성시 [門前成市] = sokak által látogatott 전화위복 [轉禍爲福] = szerencsétlenségből lett szerencse 호사다마 [好事多魔] = jóval együtt jön a rossz 과유불급 [過猶不及] = a túl sok épp olyan (rossz), mint a túl kevés 설상가상 [雪上加霜] = szegény embert az ág is húzza (lit. a hóra még hó) 주마간산 [走馬看山] = felületes (lit. futó lóról nézi a hegyet) 본말전도 [本末轉倒] = a farok csóválja a kutyát 인과응보 [因果應報] = ki mint vet, úgy arat ** 속담 둘이 먹다 하나가 죽어도 모른다 = (olyan finom, hogy) ha valaki másodmagával eszik belőle, észre sem veszi, ha az meghal 시장이 반찬이다 = az éhség köret 하늘의 별 따기 = égről szedni a csillagokat (majdnem lehetetlen) 범에게 날개 = szárny a tigrisnek (amúgy is erős még legyőzhetetlenebb lesz) 옷이 날개 = a ruha szárny (a ruha teszi az embert) 엎친 데 덮친다 = rátámadnak, amikor elesik (szegény embert az ág is húzza) 엎어지면 코 닿을 데 = ha elesik, az orra hozzáér (az orra előtt) 소 잃고 외양간 고친다 = megjavítja a karámot, miután ellopták a tehenet (eső után köpönyeg) 물이 깊어야 고기가 모인다 = mély vízben gyűlik a hal (oda gyűlnek az emberek, ahol haszon/erény van) 까마귀 날자 배 떨어진다 = a varjú elszáll, a körte leesik (független eseményeket összeköt) 쥐꼬리만 한 = egérfaroknyi (nagyon kevés) 갈수록 태산 = minél tovább megy, egyre Tai-shan (egymás utáni nehézségek) 개구리 올챙이 적 생각 못한다 = a béka nem emlékszik arra, amikor ebihal volt (gőgösen viselkedik valakivel, mintha ő régen nem lett volna hasonló helyzetben) 수박 겉 핥기 = görögdinnye héját nyalni (felületes) 가는 날이 장날 = piac napján látogatás (rosszkor; de manapság "jókor" értelemben is) 불난 데 부채질한다 = legyezi a tüzet (olaj a tűzre) 낫 놓고 기역 자도 모른다 = a sarlót (maga elé) teszi és a (hasonló alakú) k betűt nem ismeri (még az ABC-t sem tudja) 배보다 배꼽이 크다 = nagyobb a köldöke, mint a hasa (a farok csóválja a kutyát) 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다 = ha az ég össze is dől, van egy lyuk, ahol ki lehet jönni (mindig lehet találni valami megoldást) 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다 = ahol szójababot ültettek, ott szójabab nő, ahol vörösbabot ültettek, ott vörösbab (ki mint vet, úgy arat) 우물을 파도 한 우물을 파라 = ha kutat ásol, akkor is (egyszerre) egy kutat áss (egyszerre egy dologgal foglalkozz, a dolgok elsajátításához idő kell)